ЗАРУБЕЖНАЯ - перевод на Испанском

extranjera
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей
exterior
извне
снаружи
внешней
иностранной
дипломатической
границей
рубежом
зарубежной
наружной
местах
externa
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
extranjero
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей

Примеры использования Зарубежная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, зарубежная практика показывает,
De ese modo, la experiencia de los países mencionados demuestra que las ventajas
Кроме того, культура Японии( традиционная и массовая), зарубежная помощь развивающимся странам и поддержка международных организаций являются внушительными источниками методов« мягкой» силы.
Además, Japón cuenta con enormes fuentes de poder blando: su cultura(la tradicional y la popular), su aporte a los programas de ayuda al desarrollo en el extranjero y su apoyo a las instituciones internacionales.
Действительно, отправка японских миротворцев в Камбоджу под наблюдением командования сил ООН в 1992 году( первая зарубежная операция двухсот сорока тысячных сил самообороны) вызвала большое количество споров и протестов в стране.
En efecto, el envío de fuerzas de paz japonesas bajo mandato de la ONU a Camboya en 1992(la primera vez que las FAD, con 240,000 efectivos, emprendieron una misión en el exterior) fue objeto de amargas discusiones.
к каким последствиям приводит их зарубежная деятельность.
las repercusiones de sus actividades en el extranjero.
В социальном плане, зарубежная помощь помогла уменьшить число детей вне системы образования,
Desde el punto de vista social, se ve que, gracias a la ayuda extranjera, ha disminuido considerablemente el número de niños fuera del sistema,
Разработка учебных программ филологического профиля по русскому и другим языкам национальных меньшинств, интегрированных курсов" литература"( литература национальных меньшинств и зарубежная) для общеобразовательных учебных заведений с преподаванием на русском
Elaboración de programas para cursos filológicos integrados en literatura extranjera y literatura de las minorías nacionales, que se imparten en ruso
другими авторитетными международными организациями проведены необходимые мероприятия, изучена зарубежная практика и на ее основе подготовлен пакет предложений по дальнейшему совершенствованию судебной деятельности,
ha tomado las medidas necesarias, ha estudiado la práctica de otros países con miras a formular una serie de propuestas para seguir perfeccionando la administración de justicia y velar por la independencia de los jueces,
от народной церкви( Folkekirke) Дании, но тесно сотрудничает с организацией" Зарубежная датская церковь"( Dansk Kirke i Udlande) со штаб-квартирой в Оденсе, Дания.
de Dinamarca, pero coopera estrechamente con la organización Dansk Kirke i Udlandet(iglesia danesa en el extranjero), con sede en Odense(Dinamarca).
субъективные характеристики продавца( зарубежная или местная компания, знакомство с рынком,
su carácter de entidad extranjera o nacional, su conocimiento del mercado
другие пришли к выводу, что зарубежная помощь Соединенных Штатов,
otros estiman que la ayuda exterior de los Estados Unidos de América,
интегрированному курсу" Литература( родная и зарубежная)", а также по украинскому языку
un curso integrado de literatura y lengua extranjera en lenguas de las minorías, libros de texto de lengua
Зарубежные проекты, связанные с выплатой компенсации.
Proyectos de reparación en el exterior.
Оборот сертифицированных чеков, выставленных на зарубежные счета, и дорожных чеков;
Compraventa de cheques girados contra cuentas del exterior y de cheques de viajero.
Местных и зарубежных сотрудников исторически нанимали на разных условиях.
Tradicionalmente se contrataba a los funcionarios locales y externos con diferentes condiciones de servicio.
К сожалению, наши зарубежные партнеры придерживаются другой точки зрения.
Desafortunadamente, nuestros socios internacionales tienen una perspectiva diferente.
Зарубежные командировки и эксплуатационные расходы.
Gastos de viajes internacionales y gastos de funcionamiento.
Зарубежные публикации.
Publicaciones internacionales.
Созданы 150 телемедицинских центров, связанных с ведущими зарубежными клиниками.
Se estableció un total de 150 centros médicos a distancia conectados con los principales hospitales internacionales.
Стратегии и регулирование в вопросах зарубежных расходов и пр.
Políticas y reglamentación de los gastos externos y otras cuestiones.
Стратегии и регулирование в вопросах зарубежных расходов и пр.
Políticas y reglamentación de los gastos externos,etc.
Результатов: 45, Время: 0.049

Зарубежная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский