ЗАСРАНЦЕМ - перевод на Испанском

idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
gilipollas
придурок
мудак
засранец
козел
говнюк
идиот
мудила
кретин
урод
сволочь
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
capullo
кокон
придурок
мудак
козел
засранец
бутон
ублюдок
урод
кретин
говнюк
cretino
кретин
придурок
козел
засранец
мерзавец
идиот
мудак
урод
hijo de puta
сукин сын
ублюдок
уебок
сука
засранец
сволочь
мудила
мудак
мерзавец
подонок
mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь

Примеры использования Засранцем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет, каким он был засранцем.
No, qué cretino era.
Ты покалечил его, ты лишил его будущего, и ты называешь меня засранцем?
Le robaste su futuro,¿y me llamas imbécil a mí?
Мой отец был засранцем.
Mi padre es un capullo.
Да, или он просто был засранцем.
Sí, o simplemente era un idiota.
Ладно, но помни: будь засранцем.
Bueno, pero no olvides ser un desgraciado.
Меня не волновало, что мой отец был засранцем.
No me importaba que mi padre fuese un cabrón.
Не будь засранцем.
¡No seas una mierda!
Я работаю с этим засранцем.
Tengo negocios con ese hijo de puta.
Да, он же был засранцем.
Sí, era un imbécil.
Ажетс€, мой отец оказалс€ засранцем, да?
Imagino que mi padre es un gilipollas,¿eh?
начинай быть засранцем.
empieza a ser un desgraciado.
Он был засранцем.
Fue un idiota.
Думаешь, я не согласился из-за твоих отношений с этим засранцем?
¿Crees que no acepté este trato por tu historia con aquel capullo?
Постарайся не быть засранцем.
Intenta no ser un cretino.
Я не закончил с этим засранцем.
No he terminado con este cabrón.
Но это ты стал засранцем, Эрл.
Pero tú lo eres, tú eres el hijo de puta, Earl.
Я был долбаным засранцем.
Fui un maldito imbécil.
Ты развиваешь в себе настоящий талант быть засранцем.
Sabes, estás desarrollando todo un talento para ser un gilipollas.
Он был засранцем.
Era un idiota.
Не будь засранцем.
No me seas capullo.
Результатов: 184, Время: 0.4705

Засранцем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский