ЗАСТРАХОВАНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Застрахованы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помощь лицам, которые не застрахованы или не имеют никаких источников дохода, оплачивается органами местного самоуправления из средств, выделяемых государством для этой цели.
La atención de las personas que no estén aseguradas o que no tengan fuente de ingresos la sufragan las administraciones locales con cargo a los fondos asignados por el Estado a tal fin.
Лица, которые работают как минимум восемь часов в неделю у работодателя, также должны быть застрахованы от несчастных случаев, не связанных с выполнением профессиональных обязанностей.
Las personas que trabajan un mínimo de ocho horas semanales para un empleador también han de estar aseguradas contra los accidentes no laborales.
списка экипажа и в большинстве своем не застрахованы.
la mayoría no tiene seguro.
в какой степени риски застрахованы.
la medida en que los riesgos estén asegurados.
Женщины, достигшие 55- летнего возраста, имеют право на долгосрочное пенсионное обеспечение по старости, если они были застрахованы в течение не менее 10 лет.
Las mujeres de 55 años tienen derecho a una pensión de vejez anticipada si han estado aseguradas por lo menos 10 años.
Если же застрахованы оба родителя, то пособие выплачивается исключительно матери.
En caso de que ambos padres fueran asegurados, la lactancia se abonará con carácter excluyente a la madre.
они должны быть хеджированы или застрахованы, или бизнес-план должен быть изменен, чтобы избежать их,
debe ser cubierto o asegurado, o el plan de negocio debe ser cambiado para evitar,
Застрахованы в связи с выполнением родительских обязанностей до дня начала каждого отдельного вида отпуска для родителей.
Tenían un seguro de protección parental antes del día en que comenzó el tipo individual de licencia parental.
Многие из тех, кто были застрахованы, обнаружили, что пункты в их страховых полисах не допускают получение ими полных страховых пособий.
Muchos de los que sí estaban asegurados descubrieron cláusulas en sus pólizas que no les permitían cobrar la totalidad de los beneficios.
Пособие по беременности и родам предоставляется тем женщинам, которые были застрахованы в течение не менее 180 дней в течение двух лет, предшествовавших родам, и.
Se pagará un subsidio de embarazo-maternidad a las mujeres que hayan estado aseguradas por lo menos 180 días durante los dos años anteriores al parto, y.
Социальное страхование охватывает также лиц, которые были застрахованы в течение периода времени, предусмотренного в Законе" О государственных пенсиях".
El seguro social protege a todas aquellas personas que hayan estado aseguradas durante el tiempo de servicio necesario que prescribe la Ley" de pensiones del Estado".
Если вы уже застрахованы в другой стране, вам необходимо иметь справку о страховании формата A1/ E101.
Si está cotizando en otro país, necesitará el formulario A1/E101 para certificarlo.
в Штатах, вклады застрахованы Федеральной корпорацией по страхованию, так что они подпадают под вашу юрисдикцию.
en Estados Unidos con depósitos asegurados por la FDIC lo que los pone dentro de la jurisdicción de tu agencia.
т. е. все получающие заработную плату работники по закону должны быть автоматически застрахованы.
un plan de seguro obligatorio, es decir que en principio todos los empleados asalariados están asegurados en virtud de la ley.
В отчете о ревизии был также особо отмечен риск финансовых потерь ввиду того, что значительные объемы активов не были застрахованы.
En el informe de auditoría se destacó también el riesgo de pérdidas financieras debido a que una cantidad importante de bienes no estaba asegurada.
некоторые автотранспортные средства не были застрахованы( три отделения).
algunos vehículos no estaban asegurados(tres oficinas).
Одна из фискальных причин этого кроется в том, что свыше 80% прямых потерь в Новой Зеландии были застрахованы.
Una de las razones fiscales fue que más del 80% de las pérdidas directas ocurridas en Nueva Zelandia estaban aseguradas.
Руководство по закупочной деятельности ЮНИДО также в обязательном порядке требует, чтобы все закупки на сумму более 500 евро были застрахованы на услуги фрахта.
En el manual de adquisiciones de la Organización también se consideraba obligatorio que toda adquisición de más de 500 euros tuviera un seguro de expedición de carga.
Кроме того, Комитет подчеркивает важность обеспечения того, чтобы все помещения Организации Объединенных Наций были надлежащим образом застрахованы от всех видов риска.
En términos más generales, la Comisión hace hincapié en la importancia de asegurar que todos los locales de las Naciones Unidas estén debidamente asegurados contra todo tipo de riesgos.
Даже старейшие в мире демократии, существовавшие непрерывно долгое время, не застрахованы от эрозии самоуправления.
Hasta la democracia continua más antigua del mundo no es inmune a la erosión de la autogobernancia.
Результатов: 121, Время: 0.037

Застрахованы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский