ЗАСУШЛИВЫЕ ЗЕМЛИ - перевод на Испанском

tierras secas
tierras áridas
zonas áridas
drylands

Примеры использования Засушливые земли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому в данном проекте предпринимается попытка развеять миф о том, что засушливые земли являются пустынными,
Por lo tanto, en el proyecto de documento se intenta desterrar el mito de que las tierras secas son extensiones vacías
Процесс деградации земель затрагивает главным образом засушливые земли; в состоянии деградации находится примерно 70 процентов из 5, 2 миллиарда га засушливых земель, на которых выращиваются сельскохозяйственные культуры.
El proceso de degradación de la tierra afecta esencialmente a las tierras áridas y alrededor del 70% de los 5.200 millones de hectáreas de estas tierras que se dedican a la agricultura sufre sus efectos.
Засушливые земли располагают потенциалом для увеличения накоплений углерода в почве,
Las tierras secas ofrecen posibilidades de aumentar las reservas de carbono del suelo:
Поскольку в силу присущих им особенностей засушливые земли менее продуктивны
Dado que las tierras áridas son inherentemente menos productivas
В этом отношении засушливые земли открывают широкие пространственные возможности для синергизма на основе рационального использования лесных ресурсов,
A este respecto, las tierras secas ofrecen amplias opciones espaciales para conseguir sinergias basadas en la gestión forestal sostenible,
Усилия по снижению нагрузки на засушливые земли и по борьбе с опустыниванием должны идти рука об руку с усилиями по искоренению нищеты,
Los esfuerzos para reducir la presión sobre las tierras áridas y la lucha contra la desertificación van de la mano con los esfuerzos para erradicar la pobreza, contribuyendo así al
В докладе было установлено, что состояние 60 процентов мировых экосистем, таких, как засушливые земли, леса, рыбные промыслы
La evaluación determinó que el 60% de los ecosistemas del mundo, como las tierras secas, los bosques, las pesquerías
леса, засушливые земли, горные районы,
bosques, tierras áridas, zonas montañosas,
Выступавшие отмечали, что инвестирование в засушливые земли может способствовать решению проблемы миграции
Los oradores observaron que la inversión en las tierras secas podía constituir una forma de hacer frente a la migración
этот процесс серьезно затрагивает засушливые земли, особенно в сухих тропических зонах Африки,
que afecta considerablemente las tierras áridas, sobre todo en el África tropical seca, donde anualmente se
Засушливые земли следует рассматривать в рамках новой системы ценностей.
Las tierras secas deberían contemplarse desde un nuevo sistema de valores,
И наоборот, маловероятно, что засушливые земли, на которых не было обширных лесов в течение продолжительных промежутков времени, будут иметь более важное значение в плане биологического разнообразия, чем другие ареалы, имеющиеся в регионе.
A la inversa, tierras áridas que no han tenido bosques extensos por largos períodos de tiempo probablemente no sean más importantes con respecto a la diversidad biológica que otros hábitat que se hallen en la región.
В то же время нынешнее воздействие изменения климата на засушливые земли требует приоритетных действий в рамках Конвенции для решения основных проблем, связанных с опустыниванием и засухой.
Al mismo tiempo, el impacto actual del cambio climático en las tierras secas exige tomar medidas prioritarias en el marco de la Convención para hacer frente a los problemas fundamentales de la desertificación y la sequía.
который уже сейчас является крупнейшим источником средств для инвестиций в засушливые земли, приступил к осуществлению стратегии возрождения сельских районов с упором на взаимосвязь между нищетой
el Banco Mundial, que ya financia la mayoría de las inversiones en las tierras áridas, ha iniciado una estrategia rural revitalizada que tiene en cuenta el vínculo entre la pobreza
Судан в одностороннем порядке предпринимали попытки освоить водоносные горизонты Нубийских песчаников и находящиеся над ними засушливые земли.
el Sudán han intentado en forma separada explotar los acuíferos nubios de la Piedra de Arena y las tierras áridas situadas encima de ellos.
из которых 560 250 км2 приходятся на засушливые земли, а остальные 13 400 км2 заняты водой.
560.250 km2 son tierras secas y el resto de la superficie, de alrededor de 13.400 km2, está cubierta de agua.
В порядке принятия последующих мер по докладу" Засушливые земли мира" секретариат подготовил проект плана действий по инициированию сотрудничества с многочисленными заинтересованными сторонами с ориентацией на засушливые земли.
Como seguimiento del informe mundial sobre las tierras secas(" Global Drylands Report"), la secretaría elaboró un plan de acción para iniciar una cooperación entre múltiples interesados dirigida a las tierras secas.
Правительства и доноры вкладывают явно недостаточно средств в засушливые земли, поскольку, как считается, они не отличаются достаточным биоразнообразием
Hay una evidente escasez de inversiones de gobiernos y donantes en las zonas áridas, puesto que se considera que contienen poca diversidad biológica
в рамках существующих мандатов>>, а после слов<< засушливые земли>> вставить слова<<
añádase" De conformidad con los actuales mandatos," y después de" las zonas áridas", insértese"
водные ресурсы, засушливые земли и химические вещества.
el agua, las zonas áridas y los productos químicos.
Результатов: 171, Время: 0.0404

Засушливые земли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский