ЗАЩИТУ ПРАВ - перевод на Испанском

protección de los derechos
защите права
proteger los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
defender los derechos
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право
salvaguardar los derechos
гарантировать право
защиты права
обеспечения права
защищать право
охраны прав
обеспечивать право
protegen los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
protejan los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
protege los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
defienden los derechos
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право
protección del derecho
защите права
defiende los derechos
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право

Примеры использования Защиту прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа по правам человека осуществляет защиту прав человека, прежде всего путем своей превентивной деятельности.
dice que la Dependencia de Derechos Humanos protege los derechos humanos sobre todo con su acción de prevención.
Она призвала Мадагаскар продолжить защиту прав женщин и согласовать внутреннее законодательство с международными нормативно- правовыми документами.
Alentó a Madagascar a que siguiera protegiendo los derechos de la mujer y a que pusiera su legislación nacional en consonancia con los instrumentos internacionales.
Продолжать поощрение и защиту прав женщин посредством принятия эффективного законодательства
Seguir promoviendo y protegiendo los derechos de la mujer mediante la aprobación de las leyes adecuadas
Бруней- Даруссалам продолжает обеспечивать поощрение и защиту прав человека в стране через межведомственный консультативный механизм в сотрудничестве с НПО.
Brunei Darussalam sigue promoviendo y protegiendo los derechos humanos en el país por conducto del mecanismo consultivo interinstitucional, en colaboración con las ONG.
Соответственно РК, как и раньше, обеспечивает поощрение и защиту прав человека внутри страны
En consecuencia, ha continuado promoviendo y protegiendo los derechos humanos en el plano nacional,
направленной на поощрение и защиту прав человека.
eficaz que promueva y proteja los derechos humanos.
обеспечивающую поощрение и защиту прав детей- инвалидов.
adecuado que promueva y proteja los derechos de los niños con discapacidad.
В этой связи международное сообщество должно создать новую архитектуру мира и безопасности, которая бы обеспечивала постоянную защиту прав женщин.
Por eso es necesario que la comunidad internacional establezca una nueva estructura de paz y seguridad que proteja los derechos de las mujeres en todo momento.
обеспечивающей развитие и защиту прав инвалидов.
específico que promueva y proteja los derechos de las personas con discapacitaciones.
в полной мере обеспечивающая соблюдение демократических принципов и защиту прав меньшинств, является наилучшей защитой от опасностей сепаратизма.
representativo, que respete plenamente los principios democráticos y proteja los derechos de las minorías, es el mejor escudo contra los peligros del separatismo.
Конституционный суд развивает защиту прав человека колумбийцев, приняв ряд постановлений
La Corte Constitucional ha sido abanderada en la protección de los derechos humanos de los colombianos,
Это позволит обеспечить защиту прав женщин и активизацию их роли в обеспечении прочного мира в Бурунди.
Esto daría protección a los derechos de la mujer y promovería su papel en el logro de una paz duradera en Burundi.
Борьба в защиту прав человека, особенно женщин и девочек,
Debe proseguir la lucha en favor de la protección de los derechos humanos, especialmente de las mujeres
На Кипре защиту прав работающих детей и подростков обеспечивает Закон о найме детей и подростков.
En Chipre la protección de los niños y los jóvenes en el trabajo está salvaguardada por la Ley de empleo de niños y jóvenes.
В Хорватии главная ответственность за защиту прав человека всего своего народа, включая меньшинства, лежит на правительстве.
En Croacia, el Gobierno tiene la responsabilidad primordial de defender los derechos humanos de todos sus ciudadanos.
Этот департамент отвечает за обеспечение соответствия трудовых отношений закону и защиту прав рабочих( статья 16 Законодательного указа 52/ 95/ М).
Este Departamento se encarga de verificar que las relaciones laborales sean conformes a ley y que se protejan los derechos de los trabajadores(artículo 16 del Decretoley Nº 52/95/M).
Армения принимает все возможные меры, призванные обеспечить всестороннюю равную защиту прав и свобод лиц,
Armenia ha adoptado todas las medidas posibles para garantizar la protección de los derechos humanos de los solicitantes de asilo reconocidos
Суды обеспечивают защиту прав сторон на правовые отношения
Los tribunales brindan protección a los derechos de las partes en las relaciones jurídicas
В программах в интересах детей был сделан бóльший акцент на защиту прав ребенка, и предпринятые усилия уже начали приносить свои плоды.
Los programas en favor de los niños hacen mayor hincapié en la protección de sus derechos y las iniciativas emprendidas empiezan a dar sus frutos.
Россия выступает за соблюдение и защиту прав человека независимо от их расы, цвета кожи,
Rusia es partidaria del respeto y de la defensa de los derechos humanos independientemente de la raza,
Результатов: 5091, Время: 0.0727

Защиту прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский