protección de los derechosproteger los derechosdefensa de los derechosdefender los derechossalvaguardar los derechos
Примеры использования
Defiende los derechos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Comité observa las aclaraciones proporcionadas por el Estado parte durante el diálogo en el sentido de que la Comisión defiende los derechos de la mujer, y acoge con satisfacción el empeño puesto por la Comisión para hacer frente a los efectos negativos del conflicto en las mujeres.
Он принимает к сведению разъяснения, которые были даны государством- участником в ходе диалога и согласно которым Комиссия поддерживает права женщин, и приветствует усилия Комиссии по недопущению негативного воздействия конфликта на женщин.
La organización promueve y defiende los derechos y las necesidades de la mujer, especialmente en materia de salud
АТЦЖ ведет работу по поощрению и защите прав и потребностей женщин,
La organización promueve y defiende los derechos humanos en Australia
Организация занимается поощрением и защитой прав человека в Австралии
hay una normativa jurídica que defiende los derechos de propiedad.
создана правовая база для защиты прав собственности.
la protección de los derechos humanos, defiende los derechos de los ciudadanos a la reparación y asigna la prioridad
защиту прав человека, поддерживая право граждан на юридические средства защиты
La política de desarrollo social del Gobierno defiende los derechos humanos básicos y ha adoptado una estrategia de acción
Стратегия социального развития правительства ее страны направлена на защиту основополагающих прав человека и предусматривает стратегию целенаправленных мер в интересах детей,
Para que las Naciones Unidas puedan enorgullecerse de ser una Organización abarcadora que defiende los derechos de todos, no se puede seguir negando el derecho fundamental de los 23 millones de ciudadanos de Taiwán a participar en los organismos especializados de la Organización.
Если Организация Объединенных Наций гордится тем, что она всеобъемлющая организация, которая выступает за права всех, она не может продолжать отрицать основополагающее право 23 миллионов жителей Тайваня на участие в специализированных агентствах Организации Объединенных Наций.
Está integrada por 209 organizaciones nacionales de mujeres de 103 países: defiende los derechos de la mujer como madre,
В ее состав входят 209 национальных женских организаций из 103 стран: она защищает права женщин как матерей,
que desde la década de 1990 se ha convertido en una red mundial que defiende los derechos de los pequeños agricultores frente a las presiones de la agricultura corporativa a gran escala.
которая была создана в 1990х годах и превратилась в глобальное движение по защите прав мелких фермеров от давления крупных агропромышленных предприятий.
el Comité Consultivo de Rehabilitación es el principal órgano asesor del Gobierno, defiende los derechos e intereses de las personas con discapacidad
вопросам реабилитации является основным консультативным органом правительства, который проводит работу в целях защиты прав и интересов инвалидов
radicado en el Líbano, defiende los derechos humanos en el Oriente Medio
созданный в Ливане, защищает права человека в странах Ближнего Востока
Habiendo observado la persistencia de la violencia contra la mujer, tanto en tiempo de guerra como de paz, el UNIFEM defiende los derechos de la mujer, en particular mediante la administración del Fondo Fiduciario especial para combatir la violencia contra la mujer, creado por la Asamblea General en su resolución 50/166.
Зная по опыту, что насилие в отношении женщин сохраняется-- в условиях войны и мира,-- ЮНИФЕМ защищает права женщин, в частности управляя Целевым фондом в поддержку борьбы с насилием в отношении женщин, созданным в соответствии с резолюцией 50/ 166 Генеральной Ассамблеи.
tentativa de violación de los derechos humanos, y defiende los derechos de las víctimas, en particular las víctimas de la tortura
покушения на нарушения прав человека и обеспечивает защиту прав пострадавших, в частности жертв пыток
De forma general, para la promoción de los derechos humanos, defiende los derechos de las personas que viven con una discapacidad,
В целом, что касается поощрения прав человека, то эта Ассоциация защищает права инвалидов без различия по признаку пола,
todas las personas sujetas a la jurisdicción del Estado rumano tienen acceso al Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que defiende los derechos y las libertades reconocidas por la Convención.
всем лицам, находящимся под юрисдикцией румынского государства, был обеспечен доступ в Европейский суд по правам человека, который отстаивает права и свободы, провозглашенные в Конвенции.
las enfermedades, cómo defiende los derechos humanos y las libertades fundamentales
болезнями, защищает права человека и основные свободы,
dentro de la defensoría de los habitantes que defiende los derechos de todos los habitantes, ya sean los ciudadanos del país
роль которого заключается в защите прав всех людей независимо от того, являются они гражданами страны
asociación civil sin fines de lucro con estatus consultivo ante las Naciones Unidas que promociona y defiende los derechos humanos de las mujeres en Argentina
имеющая консультативный статус при Организации Объединенных Наций, занимающаяся обеспечением и защитой прав человека женщин в Аргентине
Tortura en Israel y la organización palestina Addameer que defiende los derechos de los presos políticos, últimamente se estaba utilizando la ordenanza de seguridad con más frecuencia para negar el acceso al asesoramiento jurídico
согласно сообщениям ОКПИ и" Аддамеер"- палестинской организации, отстаивающей права политических заключенных,- этот указ используется более часто для отказов в праве встречи с адвокатом в течение все более продолжительных периодов времени.("
en vez de ser un actor independiente que defiende los derechos de las personas, puede pasar a estar gobernada por las opiniones del poder judicial y el Gobierno.
может сформировать юридическое сообщество, подчиняющееся мнениям судебных органов и правительства, а не действующее в качестве независимого субъекта, защищающего права людей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文