ЗАЩИЩЕННУЮ - перевод на Испанском

segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protegida
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegido
протеже
защита
защищен
охраняемое
охраняемым
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguras
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protegidas
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения

Примеры использования Защищенную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сенате эффективно сократят свободу слова, защищенную Первой поправкой.
efectivamente criminalizarían la libertad de expresión, protegida por la Primera Enmienda.
Удалять завершившие выполнение поставленных задач космические летательные аппараты, проходящие через защищенную зону НОО;
Remoción de naves espaciales que hayan terminado su misión que pasen por la región protegida de la órbita terrestre baja;
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.
Esa información por la que tu contacto dio la vida, no la desperdicies continuando invadiendo la privacidad de la familia Brody protegida por la constitución.
В конечном счете Императорские пингвины достигают мест, где они вылупились из яиц- область, защищенную айсбергами, пойманными в ловушку в замороженном океане.
Finalmente, el pingüino emperador llega al lugar de cría… un área protegida por icebergs atrapada en un océano congelado.
Установка системы хранения документации, которая обеспечит защищенную связь и обмен информацией через Интернет и заменит собой существующую систему криптофаксимильной связи.
Instalación de un sistema de almacenamiento de documentos que permita la comunicación y el intercambio seguros de información a través de Internet para sustituir al sistema actual de telefax criptográfico.
Один из вариантов-- распространять неофициальные документы через защищенную паролем страницу un. int, используемую постоянными представительствами.
Una alternativa podría ser distribuir los documentos oficiosos por el sitio en la web que utilizan las misiones permanentes, que está protegido con una contraseña.
которые обеспечивают силам защищенную мобильность и гибкость, недостаточно.
flexibilidad a la fuerza garantizando su protección.
составляет сложную систему, многократно защищенную от случайного и непреднамеренного использования.
forman un sistema complejo, que está protegido de varias maneras para evitar su uso accidental o no intencional.
В процессе международного сотрудничества Секретариат использует защищенную интернет- систему Группы<< Эгмонт>> для того,
En sus actividades de cooperación internacional, la Secretaría utilizaba la Red Segura de Egmont para pedir información sobre el lavado de dinero
ПРООН предоставила авторам защищенную платформу, на которой они могут свободно выражать свое мнение и участвовать в региональных обсуждениях,
El PNUD proporcionó a los autores una plataforma protegida desde la cual pudieran expresarse libremente y contribuir al debate regional,
используемой в Секретариате Организации Объединенных Наций, в которой сотрудники загружают декларации в формате Microsoft Word в защищенную базу данных.
sistema original de la Secretaría de las Naciones Unidas, y utiliza un formulario en Microsoft Word que los funcionarios deben telecargar a una base de datos segura.
подчиняющаяся его действию организация не может использовать или разглашать защищенную медицинскую информацию,
no puede utilizar ni revelar la información médica protegida a menos que la norma lo permita
В ПКГ устанавливается важность защиты права на здоровую, защищенную и сбалансированную окружающую среду, чтобы человек, как и другие живые существа,
La CPE señala la importancia de proteger el derecho al Medio Ambiente saludable, protegido y equilibrado, para permitir al ser humano,
ожидается, что связь и обмен информацией через защищенную базу данных этой группы будет развиваться.
a las comunicaciones y el intercambio de información por conducto de la base de datos segura del Grupo.
УНП ООН продолжает совершенствовать защищенную онлайновую версию справочника, которая в настоящее время насчитывает 725 пользователей, из которых 263 прибавились после шестой сессии Конференции.
La UNODC sigue desarrollando la versión en línea del Directorio, protegida por contraseña, y que cuenta en la actualidad con 725 usuarios, incluidos los 263 usuarios nuevos que se han sumado desde el sexto período de sesiones de la Conferencia.
ПАЭТ)- объединения коммерческих операторов, призванного облегчать проведение трансграничных сделок путем обмена электронными сообщениями через защищенную инфраструктуру.
que tiene por meta facilitar las operaciones transfronterizas negociadas por medio del intercambio de comunicaciones electrónicas a través de una infraestructura segura.
донорские межправительственные организации получают возможность ознакомления с отчетами о внутренней ревизии через защищенную систему удаленного доступа.
los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales donantes consulten los informes de auditoría interna a través de un sistema de acceso remoto seguro.
Однако в отсутствие конкретного разрешения в правиле о конфиденциальности подпадающее под его действие образование может использовать или обнародовать защищенную медицинскую информацию лишь для какойто конкретной цели в случае, если соответствующее лицо дало письменное разрешение.
Sin embargo, en ausencia de autorización específica en la norma de privacidad, las entidades regidas por ella solamente podrán utilizar o revelar la información médica protegida para un fin concreto si el interesado ha dado su autorización por escrito.
службы поддержки и защищенную радиосвязь в диапазоне УКВ.
los servicios de mantenimiento y las comunicaciones seguras por radio de frecuencia ultraalta.
который должен принести им нормальную и защищенную жизнь.
que les permitirían llevar una vida normal y segura.
Результатов: 83, Время: 0.0499

Защищенную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский