ЗАЯВИТЕЛЯ ПРЕТЕНЗИИ - перевод на Испанском

reclamante
заявитель
заявительница
истец

Примеры использования Заявителя претензии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общие сведения о заявителях претензий третьей партии 299.
Resumen de reclamantes de la tercera serie 316.
Исправление информации о заявителях претензий.
Corrección de la información relativa a los reclamantes.
Все из заявителей претензии первой партии осуществляли деятельность в Кувейте до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Todos los reclamantes de esta primera serie operaron en Kuwait antes de la invasión y ocupación del país por el Iraq.
Заявители, претензии которых не были присуждены к компенсации, обычно опирались только на показания свидетелей без представления дополнительных документов в обоснование своих претензий..
Los reclamantes para los que no se recomendó indemnización en general trataron de basarse sólo en declaraciones de testigos sin proporcionar documentos adicionales que corroboraran sus reclamaciones.
Несколько заявителей, претензии которых вошли в состав тринадцатой партии, подали такие дополнения в отношении истребуемой ими суммы до 11 мая 1998 года.
Varios reclamantes incluidos en la 13ª serie han presentado suplementos a la cantidad reclamada hasta el 11 de mayo de 1998.
Несколько заявителей, претензии которых вошли в состав седьмой партии, подали такие дополнения в отношении истребуемой ими суммы до 11 мая 1998 года.
Varios reclamantes incluidos en la séptima serie han presentado varios suplementos a la cantidad reclamada hasta el 11 de mayo de 1998.
Три заявителя претензий в составе нынешней партии испрашивают компенсацию потерь по контрактам на сумму в 1 215 158 кувейтских динаров( примерно 4 204 699 долл. США).
Tres reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 1.215.158 KD(unos 4.204.699 dólares de los EE.UU.) por pérdida de contratos.
В нижеследующей таблице 2 по каждому правительству указана рекомендованная Группой компенсация для заявителей, претензии которых вошли в состав первой части двенадцатой партии.
En el cuadro siguiente figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno que tenga reclamantes incluidos en la primera parte de la 12ª serie.
В таблице ниже по каждому подавшему претензию субъекту указана рекомендованная Группой компенсация для заявителей, претензии которых были включены в первую часть восемнадцатой партии.
En el cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante que tenga reclamantes incluidos en la primera parte de la 18ª serie.
В таблице 2 ниже по каждому правительству указана рекомендованная Группой компенсация для заявителей, претензии которых вошли в состав второй части двенадцатой партии.
En el siguiente cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante con reclamaciones incluidas en la segunda parte de la 12ª serie.
Хотя заявителям претензий четвертой партии были направлены такие уведомления,
Aunque los reclamantes de la cuarta serie recibieron esas notificaciones,
Заявителями претензий являются некувейтские предприятия,
Los reclamantes son entidades no kuwaitíes que,
Удостоверенные акты ревизии призваны служить дополнительной гарантией того, что выплаченные суммы были распределены между заявителями претензий.
El objetivo de los certificados de auditoría es proporcionar una garantía adicional de que los pagos se han distribuido entre los reclamantes.
Комиссией и заявителями претензий и Комиссией и внешними экспертами.
la Comisión y los reclamantes, y la Comisión y los expertos externos.
При возложении такого доказательственного бремени на заявителей претензии категории" D" необходимо также учитывать основную функцию по установлению фактов, присущую Комиссии в целом
La carga de la prueba impuesta a los reclamantes de la categoría" D" debe también quedar equilibrada con la función intrínseca de determinación de hechos de la Comisión en general
Как указано на типовой форме претензии" D", заявители претензии обязаны приложить квитанции,
Como se indica en el formulario de reclamación" D", los reclamantes están obligados a adjuntar facturas,
Из этого очевидно, что заявители претензии категории E( а также D и F)
Por consiguiente, queda claro que los reclamantes de la categoría" E"(y de las categorías" D" y" F")
Заявители претензии представили доказательства, подтверждающие, что ими были понесены арендные расходы с 1 мая 1991 года до конца 1993 года,
Los reclamantes presentaron pruebas de que habían incurrido en gastos de alquiler desde el 1º de mayo de 1991 hasta el final de 1993,
Несмотря на конкретные просьбы, некоторые заявители претензий в составе двадцать третьей партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после периода вторжения Ирака
A pesar de que se les pidió específicamente, algunos reclamantes de la 23ª serie no presentaron las cuentas anuales de los tres años financieros anteriores
Как отмечается выше, ни один из индивидуальных заявителей претензий двадцать третьей( А)
Como se indica anteriormente, ninguno de los reclamantes individuales de la 23ª serie(A)
Результатов: 44, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский