ЗАЯВКАМ - перевод на Испанском

solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
propuestas
предложение
предлагаемое
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
ofertas
предложение
оферта
заявка
представление
масса
поставок
тендерную заявку
предложили
solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение

Примеры использования Заявкам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое внимание уделяется заявкам на стипендии ВМО для прохождения подготовки в одном из 23 региональных метеорологических учебных центров( РМУЦ) ВМО.
Se presta especial atención a las solicitudes de becas para la formación en uno de los 23 Centros Regionales de Formación en Meteorología(CRFM).
Сопредседатель предложил, чтобы заинтересованные Стороны приняли участие в неофициальных дискуссиях по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.
El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos.
В выходные дни прием будет проводиться по заявкам и с учетом расписания заседаний.
Los fines de semana el dispensario estará abierto en función de la demanda y del calendario de reuniones.
связи даст разрешение на оформление пропусков по заявкам, представленным в онлайновом режиме.
el Servicio de Protocolo y Enlace autorizará las solicitudes de pases presentadas en línea.
На своем 781м заседании 23 января Председатель Комитета предложил Комитету принять решение по заявкам, которые уже значительное время находятся в этой категории.
En su 781ª sesión, celebrada el 23 de enero, el Presidente del Comité sugirió que éste adoptase medidas sobre las solicitudes que hubiesen estado en esa categoría durante un tiempo considerable.
котировкам или заявкам.
cotización o puja.
Принятые практические меры включают в себя назначение группы экспертов для консультирования Генерального секретаря по заявкам на получение помощи от Фонда.
Entre los arreglos prácticos que se han hecho se incluye la designación de un equipo de expertos para asesorar al Secretario General sobre las solicitudes de asistencia que reciba del Fondo.
Доноры поэтому должны отдавать предпочтение региональным и субрегиональным заявкам на финансирование совместных инфраструктурных проектов.
Por tanto, los donantes deberían dar prioridad a las peticiones regionales y subregionales de financiación para proyectos comunes de infraestructuras.
УСВН также отметило, что Организация Объединенных Наций не требует от потенциальных участников торгов гарантийных обязательств по заявкам.
La OSSI también observó que las Naciones Unidas no requieren que los licitantes depositen fianzas de cumplimiento de contrato.
В целях ускорения принятия решений по заявкам, поданным международными организациями,
A fin de agilizar las decisiones sobre las solicitudes presentadas por las organizaciones internacionales, se constituyó un
Целевой фонд отдает приоритет заявкам, в которых описываются межсекторальные подходы
El Fondo Fiduciario prioriza las solicitudes que incluyen enfoques multisectoriales
комментариями на тот счет, что они согласны с тем, что руководство по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения должно быть пересмотрено в 2012 году
varios representantes dijeron que estaban de acuerdo en que el Manual sobre propuestas de exenciones para usos esenciales se revisara en 2012, para someter la versión revisada a consideración
Представители Науру и Тонги, поручившиеся государства по заявкам, выразили Комиссии признательность за ее работу по рассмотрению заявок и подчеркнули, что их правительства придают важное значение этим заявкам.
Los representantes de Nauru y Tonga, los Estados patrocinadores de las solicitudes, agradecieron a la Comisión su labor en relación con el examen de las solicitudes y destacaron la importancia que éstas tenían para sus respectivos Gobiernos.
по состоянию на 30 мая 1997 года решения о закупке предстояло принять по 412 заявкам, большинство из которых, как представляется,
al 30 de mayo de 1997, había 412 pedidos de compra pendientes,
на данном этапе нет необходимости вносить изменения в руководство по заявкам в отношении основных видов применения.
es que no hay necesidad de modificar el Manual para propuestas de usos esenciales en estos momentos.
Подобное неуклонное ухудшение состояния инфраструктуры в секторе образования усугубляется увеличением объема средств по заблокированным заявкам на контракты, который за отчетных период вырос почти вдвое: с 78 млн. долл. США до 154 млн. долл. США.
Agrava el deterioro constante de la infraestructura educacional el aumento del valor de las solicitudes de contratos que están en suspenso, que en este período prácticamente se ha duplicado, de 78 a 154 millones de dólares.
по состоянию на 30 мая 1997 года решения о закупке предстояло принять по 412 заявкам, большинство из которых, как представлялось, уже устарели.
al 30 de mayo de 1997, había 412 pedidos de compra pendientes, que en su mayoría no parecían ser válidos.
закупкам и проведения оценок по всем полученным заявкам и обеспечить надлежащее рассмотрение всех документов и досье, относящихся к заявкам, в целях недопущения несоответствий;
Adquisiciones y se evaluaran todas las ofertas recibidas; y para que todos los documentos y expedientes de las ofertas se examinaran debidamente de manera que no hubiera incompatibilidades;
устойчивость альтернатив использованию бромистого метила в отдельных основных случаях обработки почвы перед посевами и их соответствие заявкам были также рассмотрены КТВБМ в рамках метаанализа результатов международных исследований.
la compatibilidad relativa de las alternativas al metilbromuro para algunos tratamientos clave de los suelos antes de la siembra y su idoneidad para ser propuestas se habían examinado también en el COTMB como parte de un metaanálisis de la investigación internacional.
другие действия должны обусловливаться спросом и проводиться по заявкам пользователей, в то время как некоторые из них отметили важность вклада со стороны научного сообщества.
otras actividades debían estar impulsadas por la demanda, con sujeción a las solicitudes de los usuarios, y algunos indicaron la importancia de las aportaciones de la comunidad científica.
Результатов: 209, Время: 0.3329

Заявкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский