ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕМ - перевод на Испанском

tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
del uso de la tierra
de la tenencia de la tierra
utilización del suelo
tierras
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
del uso de las tierras
utilización
использование
применение
эксплуатация
освоение
suelo
пол
земля
грунт
почве
почвенных

Примеры использования Землепользованием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она подчеркнула взаимосвязь между лесохозяйственной деятельностью и землепользованием и многообразие в уровнях их обеспечения ресурсами
La oradora subrayó la naturaleza interrelacionada de los bosques y la utilización de la tierra, y la diversidad que existía en el plano tanto de los recursos
Обсудил деятельность по кадастровым вопросам и управлению землепользованием государств- членов из азиатско-тихоокеанского региона.
Examinó las actividades relacionadas con cuestiones catastrales y de administración de tierras de los Estados miembros situados en la región de Asia y el Pacífico.
Важное значение имеет участие общин в управлении землепользованием, поскольку возможности органов власти в области обеспечения соблюдения нормативных положений всегда будут ограничены.
La participación de la comunidad es esencial en la gestión de la utilización de la tierra, porque la capacidad de las autoridades de hacer cumplir las normas siempre será limitada.
Несмотря на тесную связь между землепользованием, лесным хозяйством,
Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce
Комплексное управление землепользованием и тесная увязка землепользования
Realizar una gestión integral de la tierra y, mediante la integración del uso de la tierra
Призывает внедрять рациональные методы управления землепользованием в качестве одного из способов смягчения последствий засухи;
Pide que se promueva la ordenación sostenible de los suelos, como una de las formas de mitigar los efectos de la sequía;
Группа приняла к сведению деятельность МГЭИК, связанную с эффективной практикой, а также землепользованием, изменениями в землепользовании
El Grupo tomó nota de las actividades del IPCC relacionadas con las prácticas correctas y la utilización de tierras, los cambios en la utilización de tierras
существуют издержки, связанные с нерациональным землепользованием.
capital natural y que su uso insostenible acarrea costos.
ВОЗ обратила внимание на взаимосвязь между распространением переносчиков инфекций и землепользованием.
La OMS ha señalado a la atención la relación existente entre la incidencia de los vectores de las enfermedades y el uso de las tierras.
Призвал государства- члены поддерживать деятельность по наращиванию потенциала, направленную на эффективное решение вопросов управления землепользованием.
Alentó a los Estados miembros a que prestaran apoyo para la creación de capacidad con miras a encarar eficazmente la cuestión de la gobernanza de tierras.
Сделал обзор деятельности Совещания должностных лиц по вопросам управления землепользованием, учрежденного в системе Европейской экономической комиссии;
Pasó revista a las actividades de la Reunión de funcionarios encargados de la administración de la tierra, establecida en el marco de la Comisión Económica para Europa(CEPE);
реформ кадастра и управления землепользованием в поддержку устойчивого развития;
las reformas catastrales y de la administración de tierras en apoyo del desarrollo sostenible;
Поэтому дистанционное зондирование и может внести ценный вклад в исследования по вопросам управления землепользованием.
En este contexto, la teleobservación puede hacer una valiosa contribución a los estudios de ordenación de los usos del territorio.
равно как и взаимосвязь между ними и землепользованием.
su relación mutua y con la utilización de la tierra.
Она предложила, чтобы вопрос комплексного рационального использования водных ресурсов также охватывал аспекты, связанные с землепользованием и его воздействием на рациональное использование водных ресурсов.
Además sugirió que la gestión integrada de los recursos hídricos debería comprender también los aspectos relacionados con el aprovechamiento de la tierra y sus efectos sobre la ordenación de las aguas.
понимание этой взаимосвязи имеет решающее значение, для эффективного управления ресурсами и землепользованием.
comprender este vínculo es de gran importancia para la gestión eficaz del uso del suelo y los recursos.
рациональное использование водных бассейнов и рациональное управление землепользованием;
agrosilvicultura, ordenación de las cuencas hidrográficas y ordenación de las tierras;
База" PRED BANK 2." содержит главным образом данные о взаимосвязи между демографическим давлением и землепользованием в сельских районах.
PRED Bank 2.0 se concentra en las relaciones entre la presión demográfica y el aprovechamiento de la tierra en las zonas rurales.
только 36 стран оговорили вопросы управления землепользованием в своих стратегиях сокращения выбросов.
únicamente 36 han especificado la gestión del uso de la tierra en sus estrategias de reducción de emisiones.
Страны должны применять Добровольные руководящие принципы ответственного управления землепользованием, рыбным хозяйством и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности,
Los países deben aplicar las Directrices voluntarias para la gobernanza responsable de la tenencia de la tierra, la pesca y los bosques en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, creadas por el
Результатов: 335, Время: 0.5324

Землепользованием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский