ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

de la tierra
ordenación territorial
землепользования
обустройство территории
зонировании
землеустройства
благоустройства территории
земельном
del uso de el suelo
de tenencia
землевладения
землепользования
на владение
собственности
на проживание
пользования
прав
на ношение
на хранение
на приобретение
de la tenencia de la tierra
del suelo
почв
земель
почвенных
с пола
de las tierras
el uso de las tierras

Примеры использования Землепользования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Далее, каждый гражданин имеет право использовать такой земельный надел в соответствии с условиями системы землепользования, под которую настоящий надел подпадает.
Además, todos los ciudadanos tienen derecho a utilizar la tierra de conformidad con las disposiciones del sistema de tenencia al que corresponda el terreno en cuestión.
таких, как планирование землепользования, национальные стратегии развития стали отражать приоритетные задачи в области устойчивого развития.
han visto influidas por las prioridades del desarrollo sostenible de algunos sectores, como la planificación del uso de las tierras.
Правительство Ямайки недавно приняло новые руководящие принципы в отношении планирования землепользования, для чего требуются специальные правила зонирования.
El Gobierno de Jamaica adoptó recientemente nuevas directrices para la planificación del uso de las tierras, que requieren reglamentaciones especiales de zonificación.
Эти виды собственности могут быть далее классифицированы на два типа систем землепользования:" западная" система землепользования и" традиционная" система землепользования..
Estas propiedades pueden clasificarse a su vez en dos sistemas de tenencia de tierra: el sistema" occidental" y el sistema" consuetudinario".
которая позволила бы дать точное определение наземного покрова, землепользования или производственных систем.
convenido en el plano internacional para definir con precisión la cubierta de tierra, el uso de las tierras o los sistemas de producción.
качественных характеристик лесного покрова и землепользования.
calidad de la cubierta forestal y el uso de las tierras.
В разных речных системах последствия изменения землепользования и деградации земель отличаются друг от друга.
Las consecuencias de los cambios en el uso de la tierra y la degradación de los suelos varían de un sistema fluvial a otro.
Планирование землепользования, зонирование земельных участков и регулирование землепользования должны обеспечить необходимые средства контроля
La planificación del uso de la tierra, su zonificación y su reglamentación deberían
Вопросы, касающиеся землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства;
Cuestiones relativas al uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura;
Вопросы, касающиеся землепользования, изменений землепользования и лесного хозяйства:
Cuestiones relativas al uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra
Совершенствование землепользования и транспорта позволит сократить выбросы углерода, связанные с транспортом.
Las mejoras en el uso de la tierra y la planificación del transporte darán lugar a una disminución de las emisiones de carbono producidas por el tráfico.
Созданию стабильных систем землепользования в тех районах, где важные экосистемы или экорегионы находятся под
Establecer sistemas estables de uso de las tierras en las zonas donde las actividades humanas pongan en peligro ecosistemas
Это основное направление деятельности в рамках Глобальной сети по решению вопросов землепользования Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат).
Se trata de una política decisiva de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat).
Более того, существуют серьезные различия в системах землепользования в рамках континента,
Más importante aún es la existencia de sistemas de tenencia de la tierra muy diferentes en el continente,
Такие планы землепользования регулируются Законом 1965 года о пространственном планировании с поправками,
Esos proyectos de planificación territorial están regulados en la Ley de planificación territorial de 1965,
Отсутствие адекватной системы землепользования во многих развивающихся странах является одним из факторов, снижающих заинтересованность в поддержании
La ausencia de un régimen apropiado de tenencia de la tierra en muchos países en desarrollo no contribuye a la práctica de mantener
Существует зависимость между разными видами землепользования и как количеством, так и качеством водных ресурсов.
Existe una correlación entre los distintos tipos de uso de las tierras y la cantidad y calidad de los recursos hídricos.
Методы землепользования, вызывающие эрозию почв
Las técnicas de ordenación de las tierras que generan erosión
Некоторые аспекты землепользования и производительных возможностей могут представлять угрозу засухи для одного региона,
Hay ciertos aspectos de la utilización de la tierra y de la capacidad de rendimiento que pueden entrañar una amenaza de sequía para una región,
Учреждения, занимающиеся вопросами землепользования, изменения в землепользовании и лесном хозяйстве( ЗИЗЛХ).
Instituciones dedicadas exclusivamente a las cuestiones relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura(UTS).
Результатов: 2155, Время: 0.5899

Землепользования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский