ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЯ , ИЗМЕНЕНИЙ В ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИИ - перевод на Испанском

de uso de la tierra cambio de uso de la tierra
la tierra cambio de uso de la tierra
uso de la tierra cambio

Примеры использования Землепользования , изменений в землепользовании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтверждает, что принципы, содержащиеся в пункте 1 решения 16/ СМР. 1, продолжают регулировать деятельность в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства;
Afirma que los principios enunciados en el párrafo 1 de la decisión 16/CMP.1 siguen rigiendo el tratamiento de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura;
Конференция также довела до конца работу, не завершенную в рамках Марракешских договоренностей, в связи с вопросами землепользования, изменений в землепользовании и лесоводства.
La Conferencia también completó el trabajo inacabado de los Acuerdos de Marrakech relativos a las cuestiones relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura.
Некоторые пункты, касающиеся землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства,
Se han añadido algunos temas, como el del uso de la tierra, cambio de uso de la tierra
Таблицы общей формы докладов для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства и связанные с ними таблицы( таблицы резюме 2, таблица 8 а)( перерасчеты).
Tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry and related tables tables Summary 2, table 8(a)(recalculations).
в настоящее время охватываемых в секторах землепользования, изменений в землепользовании и лесного и сельского хозяйства,
absorciones actualmente abarcadas en el sector de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra
Группа по оценке будет состоять из экспертов в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ), отобранных из реестра экспертов РКИКООН.
El equipo de evaluación estará integrado por expertos en el sector del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura(UTS) seleccionados de la lista de expertos de la Convención Marco.
Сторона c переходной экономикой. Антропогенные выбросы СН4 в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в 1990,
Emisiones y absorciones antropógenas netas de metano del sector del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura, 1990,
Исходные условия для проекта в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, направленного на сокращение антропогенных выбросов из источников и/ или увеличение антропогенной абсорбции поглотителями, учитывают.
En toda base de referencia para un proyecto de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura destinado a reducir las emisiones antropógenas por las fuentes y/o incrementar la absorción antropógena por los sumideros se tendrán en cuenta.
Ввиду недавних изменений в руководящих принципах представления кадастров по сектору землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ) в начале сентября 2005 года была выпущена новая версия программного обеспечения.
Debido a los últimos cambios en las directrices para la presentación de informes sobre los inventarios para el sector de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura, se distribuyó a principios de septiembre 2005 una nueva versión del programa informático.
дискуссии по поводу землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства будут проведены в максимально возможной степени параллельно с совещаниями этой группы.
los debates sobre el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura se celebrarán, siempre que sea posible, en paralelo con las reuniones de este grupo.
Для оценок в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ) следует принимать во внимание пространственное разукрупнение оценок, когда это уместно и применимо.
Para las estimaciones relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura(UTS), deberá considerarse la posibilidad de una desagregación espacial de las estimaciones, de ser conveniente y viable.
1990 по 2010 год(%) 2, включая выбросы/ абсорбцию в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства,
con inclusión de las emisiones/absorciones del sector del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura, 1990,
включая выбросы/ абсорбцию в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства,
con inclusión de las emisiones/absorciones del sector del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra
Ограничение общего размера прибавлений к установленным количествам Дании в результате приемлемых видов деятельности по проектам в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства согласно статье 12 Киотского протокола.
Limitación del total de adiciones a las cantidades atribuidas a Dinamarca derivadas de actividades del sector UTS admisibles conforme al artículo 12 del Protocolo de Kyoto Cuadro 24 Cálculo de las cantidades atribuidas a Dinamarca conforme a los párrafos 7 y 8.
правилам и руководящим принципам для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства.
directrices para el tratamiento del sector del uso de la tierra, el cambio de uso.
Примечание: Применительно к выбросам парниковых газов( ПГ) с учетом землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ)
Nota: No se incluyen datos de las emisiones de GEI con el sector uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura correspondientes a Eslovenia,
Эта работа была проделана в отношении всех кадастровых секторов, за исключением землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ), и выработанные в результате этого руководящие указания были рекомендованы для принятия КС/ СС в решении 20/ CP. 9.
Ello se hizo en relación con todos los sectores de los inventarios, salvo el de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura(UTS), y la orientación técnica resultante fue recomendada para su aprobación a la CP/RP mediante la decisión 20/CP.9.
Примечание: Применительно к выбросам парниковых газов( ПГ) с учетом землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ)
Nota: No se incluyen datos de las emisiones de GEI con el sector uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura correspondientes a Estonia,
Руководящие указания по представлению дополнительной информации о деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства( ЗИЗЛХ)
Orientación para la comunicación de información suplementaria sobre las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura(uts) señaladas en los párrafos 3
абсорбции поглотителями в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства не учитывается простое присутствие накоплений углерода в национальных накопителях в соответствии с положениями статьи 5. 2 Киотского протокола.
la absorción por los sumideros en el sector de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura no se considerará la mera presencia de carbono almacenado en depósitos naturales, de conformidad con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto.
Результатов: 91, Время: 0.0286

Землепользования , изменений в землепользовании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский