ЗЛОВЕЩИЙ - перевод на Испанском

siniestro
зловеще
зловещий
страшным
угрожающе
жуткий
катастрофы
злой
аварии
ominosa
зловещим
зловеще
опасную
угрожающими
malvado
злой
зло
злобный
мальвадо
плохой
злодей
дьявол
дьявольский
зловещее
подлый
fatídico
роковой
судьбоносный
зловещий
siniestra
зловеще
зловещий
страшным
угрожающе
жуткий
катастрофы
злой
аварии
ominoso
зловещим
зловеще
опасную
угрожающими
eldritch
элдрич
зловещий
maligno
злой
зло
злобный
злокачественная
зловещее
лукавого

Примеры использования Зловещий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А потом он поднимется на" Зловещий" с его сотней пушек
Entonces él vendrá en El Eldritch con sus cien cañones
Если этот зловещий шаг будет предпринят, то и без того напряженная обстановка в Южной Азии в области безопасности окажется" на волоске".
Este paso fatídico, una vez que se dé, transformará una situación ya de por sí tensa en el Asia meridional en un entorno cuya seguridad estará pendiente de un hilo.
его легкая адаптация к зловещий вид, он был востребован в качестве злодея
su facilidad para adoptar un aspecto siniestro, fue muy solicitado para interpretar papeles de malvado
В его отсутствие, зловещий Первый орден восстал из пепла Империи и поставил себе цель- убить Скайуокера, последнего джедая.
En su ausencia, la siniestra PRIMERA ORDEN ha surgido de las cenizas del Imperio y no descansará hasta que Skywalker, el último Jedi, haya sido destruido.
Более зловещий вопрос звучит,
Una pregunta más fatídica es familiar a partir de las novelas
У вас есть Зодиак, Зловещий спящий, а этого парня назвали в честь птицы.
Tenemos al asesino del zodíaco, al lúgubre durmiente, y el nombre de este tío por un pájaro.
Этот зловещий потенциал был убедительно продемонстрирован в ходе двух мировых войн, когда уничтожались целые города
Esta terrible capacidad quedó palmariamente demostrada en dos guerras mundiales que arrasaron ciudades
Станет ли сделать против меня, этого зловещий убийство; И вот я стою,
¿Acaso hacer contra mí, de este crimen horrible, y aquí estoy,
Она как Зловещий Мертвец в твоем магазине, со всеми когтями
¡Ella es como Evil Dead en su tienda,
Новости, поступившие сегодня утром из этого региона, вновь четко подтвердили, какой опасностью чреват зловещий круг насилия.
Las noticias de esta mañana que provienen de la región confirman una vez más los riesgos que entraña este círculo vicioso de violencia.
Сейчас, после недавнего перемещения хорватских сербов на территорию Боснии и Герцеговины, зловещий круг этнической чистки замкнулся.
Con este reciente traslado de serbios de Croacia a Bosnia y Herzegovina, se está cerrando con éxito el círculo vicioso de la depuración étnica.
В последние годы в результате слияния такого оборота с другими преступными видами деятельности сформировался зловещий союз.
En los últimos años, el comercio de las drogas ha forjado una infame alianza con otras actividades delictivas.
на вершине рейтинга наверно Бар Харбор место, где зловещий МакТиг совершил убийства на свадьбе.
tuviera que elegir uno diría Bar Harbor el sitio de los espantosos asesinatos en la noche de bodas de McTeig.
Этот зловещий план был нацелен на то, чтобы продемонстрировать, что две общины на Кипре не могут жить вместе, и поэтому необходимо следовать путем сепаратистских решений
Este plan siniestro está encaminado a demostrar que las dos comunidades no pueden vivir juntas pacíficamente en Chipre, y que por lo tanto,
Приводя эту безрадостную статистику, мы не забываем и о других странах и народах, в жизни которых эта крупнейшая техногенная катастрофа двадцатого столетия также оставила свой зловещий след.
Al citar estas tristes estadísticas, no nos olvidamos de otros países y otros pueblos en cuya vida ha dejado también su ominosa huella la peor catástrofe tecnológica del siglo XX.
Зловещий робот Минервы
El ominoso robot de Minerva
тем самым привести в действие зловещий процесс региональной эскалации.
poner así en marcha un ominoso proceso de escalada regional.
торговля наркотиками- самый зловещий транснациональный бизнес в мире, располагающий ресурсами в объеме 500 млрд. долл. США в год, превышающими ресурсы,
la más siniestra empresa transnacional del mundo que mueve recursos por cerca de 500 billones de dólares al año,
Скажем, такой зловещий вопрос,( наполненный) пышущий скрытыми намеками
entrevisto candidatos. Como la siniestra pregunta, cargada de motivos escondidos
попасть на рейс PA103, в этих записях легко можно усмотреть зловещий смысл, особенно при полном отсутствии какихлибо разъяснений.
finalmente al vuelo PA103, es fácil ver que las anotaciones tienen una connotación siniestra, en particular, en total ausencia de explicación alguna.
Результатов: 64, Время: 0.3404

Зловещий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский