Примеры использования Злу на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
рассматривает неустанные усилия по противостоянию этому злу в качестве своей национальной обязанности.
Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови;
региональные инициативы по борьбе с преступностью, чтобы противостоять этому злу, которое наносит ущерб нашей экономике
Нет никаких сомнений в том, что предусмотренные в Программе действий меры по-прежнему представляют собой надлежащий ответ, позволяющий противодействовать этому злу.
Их называют" дэволи"… низшие демоны, которые живут, чтобы служить высшему злу.
Люди страдают от внутренней раздвоенности: склонности ко злу и любви к добру и справедливости.
Работа рейнджера- смотреть в глаза невыразимому злу… и плюнуть туда.
в поддержку добра и оплота противодействия злу.
Они твердо поддерживают ведущую роль Организации Объединенных Наций в мобилизации усилий мирового сообщества в противодействии этому злу.
Это и нравится вам в вашей работе больше всего, возможность взглянуть злу прямо в глаза?
Равным образом демократия нуждается в признании в качестве одного из основополагающих средств противодействия этому злу.
Хотя все страны подвержены злу терроризма, не все они имеют равные возможности для борьбы с изощренными действиями террористов.
Просветительную работу, посвященную тому злу, которое приносит любого рода дискриминация,
Клянусь, я не дам злу одолеть меня, мы еще встретимся,
Я зарою книжку в подвале, а потом скажу Злу:" Эй, Зло, накось выкуси!".
Да. Видишь ли, и книге, и Злу, которое ее окружает, насрать на такую херню. Нужно вот это.
в нас заложена одинаковая склонность к добру… и злу.
воскрешения могли надломить психику Аларика. и так злу легче им завладеть.
я снимаю шляпу перед силой что сумела придать злу столько добропорядочности.
Совершенное однажды, насилие может стать само себе хозяином и привести и к добру, и к злу".