ИЗБАВИЛИСЬ - перевод на Испанском

deshicimos
отменить
избавиться
исправить
уничтожить
распутать
выбросить
deshicieron
отменить
избавиться
исправить
уничтожить
распутать
выбросить
deshiciste
отменить
избавиться
исправить
уничтожить
распутать
выбросить

Примеры использования Избавились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
От матрасов избавились, особенно от тех, что я вспорола.
Quitaron la manta, en especial la que yo salpiqué.
Вы еще не избавились от меня, коммандер.
Aún no se librará de mí, comandante.
Некоторые полностью избавились от тяжелых зубов
Y algunos perdieron sus dientes por completo
А потом избавились от машины.
Entonces nos deshicimos del coche.
Вы избавились от Пола?
¿Lo echaste?¿A Paul?
А потом избавились от тел.
Y luego se deshizo de los cuerpos.
Мы не избавились от зла геноцида.
No nos hemos librado del flagelo del genocidio.
Мы думали, что избавились от демона.
Pensamos que nos habíamos liberado del demonio.
В этом же мы едва избавились от одной.
Este año, apenas hemos acabado con uno.
похитители убили его и избавились от тела.
los secuestradores lo taparon y tiraron el cuerpo.
А потом от ножа избавились!
¡Entonces botó el cuchillo!
Мы от тебя избавились.
Y él se deshizo de ti.
Да, но мы только что избавились от давления Локхарт/ Гарднер.
Sí, pero acabamos de salir de debajo de Lockhart y Gardner.
Мы надеялись, что наконец- то избавились от тебя, Жанет.
Pensábamos que por fin nos habíamos librado de ti, Janet.
Сержант, я думала, что мы наконец- то от вас избавились.
Sargento, creí que al fin nos habíamos librado de usted.
Вы ринулись наверх и избавились от улик.
Corrió arriba y se deshizo de la evidencia.
Донна, мы только что избавились от ребенка.
Donna, acabamos de deshacernos de un bebé.
Не представляю, зачем вы от него избавились?
No puedo imaginar por qué la tiraría.
Он сказал, что вы избавились от него возле участка.
Me dijo que le dejaste fuera de la comisaría.
Я думала, мы от них уже избавились.
Pensé que nos habíamos desecho de todas.
Результатов: 85, Время: 0.6812

Избавились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский