ИЗБРАНИЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Испанском

elección del presidente
выборы председателя
избрания председателя
выборах президента
de elegir al presidente
elección de el presidente
выборы председателя
избрания председателя
выборах президента
selección del presidente

Примеры использования Избрания председателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет открыта представителем Генерального секретаря, который будет исполнять обязанности Председателя заседания до избрания Председателя Комитета.
representante del Secretario General, quien presidirá la sesión hasta que sea elegido el Presidente del Comité.
который будет председательствовать на заседании до избрания Председателя Комитета.
quien presidirá la sesión hasta que sea elegido el Presidente del Comité.
приложение к ней, касающееся избрания Председателя и заместителей Председателя Комиссии.
anexo referida a la cuestión de la selección del Presidente y Vicepresidentes de la Comisión.
Правление далее предложило представителю Генерального секретаря уточнить процедуру избрания Председателя Комитета по инвестициям.
El Comité Mixto invitó asimismo al Representante del Secretario General a que aclarase el proceso para la selección del Presidente del Comité de Inversiones.
Трибунал в предварительном порядке принял правила, необходимые для избрания Председателя, заместителя Председателя,
El Tribunal aprobó con carácter provisional las normas necesarias para la elección del Presidente, el Vicepresidente, el Secretario
На своем 11- м пленарном заседании во время избрания Председателя Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции Председатель
Durante la 11ª sesión plenaria, en la elección del Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención,
Практика избрания Председателя Генеральной Ассамблеи как минимум за три месяца до его или ее вступления на пост Председателя позволяет теперь избранным председателям лучше подготовиться к предстоящей сессии.
La práctica de elegir al Presidente de la Asamblea General al menos tres meses antes de que tome posesión del cargo permite ahora a los Presidentes electos prepararse mejor para el siguiente período de sesiones.
Практика избрания Председателя за три месяца до начала срока его полномочий не только обеспечивает преемственность в работе председателей,
La práctica de elegir al Presidente de la Asamblea tres meses antes de que empiece su mandato no sólo garantiza la continuidad
Карибского бассейна по случаю избрания Председателя Генеральной Ассамблеи на ее предстоящей шестидесятой сессии.
el Caribe en esta sesión de elección del Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
это заседание созвано с целью избрания Председателя и других членов Бюро Комитета на период шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
se ha convocado la sesión con el fin de elegir al Presidente y a los demás miembros de la Mesa durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
После избрания Председателя Конференции он или она предложит Конференции принять ее повестку дня,
Una vez que se haya elegido al Presidente de la Conferencia, éste invitará a la Conferencia a aprobar su programa,
Документ о корректировке времени избрания Председателя с описанием вариантов, предусматривающих более эффективную координацию между Председателем
Un documento sobre el ajuste del momento en que se elige al Presidente, con inclusión de opciones para reforzar la coordinación entre el Presidente y las presidencias entrantes
Что касается избрания председателя совещания, о чем говорится в пункте 14,
En cuanto a la elección del Presidente de la reunión, que se menciona en el párrafo 14,
После открытия конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций конференция проведет заседание для избрания председателя, принятия повестки дня и правил процедуры, а также избрания других должностных лиц.
Después de que el Secretario General de las Naciones Unidas inaugure la Conferencia, ésta se reunirá para elegir a su Presidente, aprobar el programa y el reglamento y elegir a otros miembros de la Mesa.
Что касается избрания Председателя Специального комитета полного состава,
Con respecto a la elección del Presidente del Comité Especial Plenario,
порядок избрания председателя, в частности ограничения по количеству сроков
en especial los procedimientos para la elección del Presidente, como los límites de su mandato y posibilidad de reelección,
о принятии к сведению избрания Председателя и заместителя Председателя Комитета на 2014 год.
tome nota de la elección de la presidencia y vicepresidencia del Comité en 2014.
Конференция решила на временной основе применить правило 22 проекта правил процедуры, содержащегося в документе UNEP/ POPS/ COP. 1/ 25, исключительно в целях избрания Председателя Конференции Сторон на ее первом совещании.
La conferencia acordó aplicar provisionalmente el artículo 22 del reglamento contenido en el documento UNEP/POPS/COP.1/25 únicamente con objeto de elegir al Presidente de la Conferencia de las Partes en su primera reunión.
исполняющим обязанности Председателя Комитета до избрания Председателя Конференцией Сторон на ее нынешнем совещании.
Presidenta del Comité hasta la elección de un Presidente de la Conferencia de las Partes en la reunión en curso.
После утверждения Комитетом кандидатур новых членов Бюро пересмотренному составу Бюро необходимо будет назначить одного из своих членов в качестве исполняющего обязанности Председателя до избрания Председателя Конференцией Сторон на ее пятом совещании.
Tras la confirmación por el Comité de los nuevos miembros de la Mesa, la nueva Mesa propondría la candidatura de uno de sus miembros que fungiría como Presidente interino hasta que la Conferencia de las Partes, en su quinta reunión, eligiese al Presidente.
Результатов: 116, Время: 0.0484

Избрания председателя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский