ПРОЦЕДУРЫ ИЗБРАНИЯ - перевод на Испанском

procedimiento de elección
процедура выборов
процедуры избрания
порядок избрания
порядок выборов
процедуре выбора
procedimientos para elegir

Примеры использования Процедуры избрания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процедура избрания в Государственное собрание определена Законом о выборах в Государственное собрание( от 6 апреля 1992 года).
Los procedimientos para la elección del Riigikogu se establecen en la Ley electoral del Riigikogu(6 de abril de 1992).
доказывания содержится процедура избрания Председателя и определяются его обязанности.
prueba se describen los procedimientos para la elección del Presidente y sus funciones.
Процедура избрания главы исполнительной власти должна определяться в свете фактического положения в САРКГ
El método de elección del Jefe Ejecutivo se determinará a la luz de la situación actual de la RAE de Hong Kong
Правление далее предложило представителю Генерального секретаря уточнить процедуру избрания Председателя Комитета по инвестициям.
El Comité Mixto invitó asimismo al Representante del Secretario General a que aclarase el proceso para la selección del Presidente del Comité de Inversiones.
Процедуру избрания судей начинает Высокий судебный совет,
El procedimiento de elección de un juez se inicia en el Consejo Judicial Supremo
Представить письменный устав, в котором излагаются цели организации( одной из которых должно быть регулирование трудовых отношений), процедура избрания руководящих органов и процедура созыва собраний;
Debe elaborarse un estatuto de constitución por escrito que establezca los objetivos de la organización(uno de los cuales debe ser la reglamentación de las relaciones laborales), el procedimiento de elección de los dirigentes, y el proceso de convocatoria de las reuniones;
Процедура избрания глава исполнительной власти должна определяться в свете фактического положения в ОАРКГ и в соответствии с принципом постепенного
El método para seleccionar al presidente de Gobierno debe especificarse a la luz de la situación actual de la Región Administrativa Especial de Hong Kong
число его членов, процедура избрания новых членов,
el número de miembros, los procedimientos de selección de los nuevos miembros,
обеспечения гендерного баланса в том, что касается процедур избрания и назначения на старшие или руководящие должности.
crear el equilibrio de género con respecto a los procedimientos para la selección y el nombramiento para ocupar cargos administrativos o de alto nivel.
Поправки к Закону о прокуратуре позволили ввести процедуру избрания заместителей прокуроров;
Las enmiendas a la Ley sobre la fiscalía abarcaban el procedimiento de elección de los fiscales adjuntos,
Считая, что процедура избрания членов Комиссии в ее нынешнем виде не способствует надлежащему функционированию этого органа
Considerando que el procedimiento de elección de los miembros que integran la Comisión se realiza de forma que no propicia su buen funcionamiento,
будет соблюдаться процедура избрания судей Международного Суда,
decidió seguir los procedimientos para la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia,
Выступая от имени государств- членов Европейского союза, оратор говорит, что необходимо уточнить, как предлагаемая поправка к пункту 2 статьи 43 Конвенции повлияет на процедуру избрания членов Комитета, предусмотренную в пункте 6 этой статьи.
En nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, el orador dice que será necesario aclarar cómo la enmienda propuesta al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención afectará al procedimiento de elección de miembros del Comité establecido en el párrafo 6 de ese artículo.
Приложение I к Основному закону предусматривает, что поправки к процедуре избрания главы исполнительной власти на новый срок после 2007 года могут быть внесены в случае их одобрения большинством в две трети всех членов Законодательного совета и согласия главы исполнительной власти.
El anexo I de la Ley Fundamental establece además que las enmiendas al método para elegir al Jefe Ejecutivo para los mandatos posteriores al año 2007 se podrán hacer con la aprobación de una mayoría de dos tercios del total de miembros del Consejo Legislativo y con el consentimiento del Jefe Ejecutivo.
его составе, процедуре избрания новых постоянных членов
de su composición, de los procedimientos para elegir nuevos miembros permanentes,
В Приложении I к Основному закону далее предусматривается, что поправки к процедуре избрания главы исполнительной власти на срок после 2007 года могут вноситься с одобрения большинства в две трети членов Законодательного совета и с согласия главы исполнительной власти.
El anexo I de la Ley Fundamental establece además que las enmiendas al método para elegir al presidente de Gobierno con posterioridad al año 2007 pueden hacerse con el respaldo de una mayoría de dos tercios de todos los miembros del Consejo Legislativo y con el consentimiento del presidente de Gobierno.
в котором Комиссия обязалась доработать процедуру избрания Председателя и заместителей Председателя Комиссии
en el que la Comisión se comprometía a abordar el procedimiento de selección de el Presidente y Vicepresidentes de la Comisión
в том числе на уровне Президиума КС, консультации по вопросу о процедуре избрания Исполнительного секретаря,
así como al nivel de la Mesa de la CP, sobre el procedimiento para el nombramiento del Secretario Ejecutivo,
Что касается структуры трибунала и процедуры избрания судей, секретаря
Por lo que respecta a la estructura del tribunal y al procedimiento para designar a los magistrados,
государственных обвинителей на основе системы оценки и усовершенствованной процедуры избрания.
fiscales del Estado a través del sistema de evaluación y del procedimiento mejorado de designación.
Результатов: 460, Время: 0.0445

Процедуры избрания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский