ИЗБЫТКОМ - перевод на Испанском

creces
избытком
растешь
лихвой
намного
чем
ты вырастаешь
взрослеешь
значительно
в раза превышает
более
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
abundancia
изобилие
избыток
множество
богатство
плотности залегания
большое количество
богатые
достатке
наличие
superávit
профицит
остаток
превышение
избыток
положительное сальдо
излишки
активное сальдо
остаток средств
положительным сальдо платежного баланса
активным сальдо платежного баланса
excesiva
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedente de mano
избыток
demasiado
слишком
очень
чересчур
чрезмерно
много
так
излишне
сильно
настолько
el excedente
излишек
избыточных
положительное сальдо
профицит
остатка
избыток
превышение
активное сальдо
излишних

Примеры использования Избытком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совершенствование инфраструктуры транспорта и беспрепятственный поток информации в целях более эффективного перемещения продовольствия из регионов с избытком продовольствия в регионы с его дефицитом;;
Mejorar la infraestructura de transporte y propiciar la libre circulación de la información con el fin de lograr una transferencia más efectiva de alimentos desde las regiones excedentarias a las deficitarias;
Как и в большинстве развивающихся стран, на Филиппинах положение с продовольствием характеризуется скорее дефицитом, чем избытком.
Al igual que en la mayoría de los países en desarrollo, en Filipinas el problema de la malnutrición guarda relación más con la deficiencia de alimentos que con su exceso.
Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.
A los fieles guarda Jehovah, pero retribuye en abundancia al que actúa con soberbia.
Рост долларовой суммы совокупного внешнего долга с избытком перекрывался устойчивым накоплением международных резервов, которые выросли с 1 000 млрд.
El aumento del valor en dólares de la deuda externa total quedó compensado con creces por la acumulación sostenida de reservas internacionales,
Наряду с избытком правил существует серьезный дефицит" потенциала роста", другими словами,
Junto al exceso de reglas, hay también una grave falta de" capacidad de reacción",
Повышение себестоимости производства при переходе на Cr( III) с избытком компенсируется экономией затрат на обработку отходов,
Los costos más elevados de la utilización del Cr(III) se compensan con creces por las economías que se logran con la reducción de los costos de tratamiento de los desechos,
В сочетании с широким отказом от регулирования финансовых рынков и избытком ликвидности, образовавшимся вследствие низких реальных процентных ставок,
Esos desequilibrios, sumados a la amplia desregulación de los mercados financieros y el exceso de liquidez causado por tipos de interés reales bajos,
Снижение добычи нефти в Иране на, 82 мб/ д в третьем квартале 2012 года было с избытком перекрыто наращиванием производства в Ливии, Саудовской Аравии и Ираке.
El descenso de la oferta de crudo iraní en 0,82 millones de barriles diarios en el tercer trimestre de 2012 fue compensado con creces por el aumento de la producción de Libia, la Arabia Saudita y el Iraq.
чего в Китае имеется с избытком.
algo que China tiene en abundancia.
Завершенные миссии с избытком денежной наличности попрежнему остаются единственным имеющимся источником заемных средств для действующих миротворческих миссий,
Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguen siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso,
в том числе создаваемые экспатриантами, могут с избытком компенсировать такие издержки для посылающей страны.
pueden compensar con creces ese costo para la economía de origen.
пониженный спрос на эти сырьевые товары усугублялся проблемами, связанными с избытком предложения.
la apatía de la demanda de esos productos básicos se vio acentuada por los problemas de exceso de oferta.
Во второй-" Частное финансирование развития людских ресурсов"( Private Finance for Human Development)- ставится задача сократить разрыв между избытком готовых к вложению частных финансовых средств
En segundo lugar, Private Finance for Human Development(Financiación privada para el desarrollo humano), está encaminado a estrechar las diferencias entre la abundancia de finanzas privadas destinadas a la inversión
по решению проблем, связанных с избытком рыбопромысловых мощностей,
que se atienda a la capacidad de pesca excesiva, los subsidios perjudiciales
главным образом благодаря расширению производства нефти, которое с избытком компенсировало снижение цен.
la producción de petróleo, que compensó con creces la disminución del precio de ese producto.
мы столкнемся с двойной проблемой- нехваткой до 40 миллионов высококвалифицированных работников и избытком низкоквалифицированных, составляющим до 95 миллионов.
un déficit de hasta 40 millones de trabajadores altamente calificados y un exceso de hasta 95 millones de trabajadores de baja calificación.
предусмотренный законом срок на такого рода иски выполнен с избытком Все проанализированные доказательства отменяют доводы защиты от имени Провинции.
este tipo de acción, se ha cumplido con creces.(…) Todas las probanzas analizadas, descalifican las defensas insinuadas por el Estado provincial.
также выправлять диспропорции, вызванные избытком предложения сырья.
corregir situaciones desfavorables ocasionadas por un exceso de oferta de productos básicos.
израильскими поселенцами, которые с избытком превосходят самые жестокие акты варварства, зафиксированные историей.
que superan con creces los peores actos de barbarie de la historia.
хрипы в связи с сужением бронхиол или избытком жидкости в бронхах.
sibilancia debida a la constricción o exceso de fluido en los tubos bronquiales.
Результатов: 116, Время: 0.4347

Избытком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский