ИЗВЛЕКЛИ - перевод на Испанском

sacaron
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
extrajeron
сделать
добывать
извлечь
извлечения
получить
добычи
удалить
почерпнуть
вытянуть
взять
aprendieron
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять

Примеры использования Извлекли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из каждого образца они извлекли все липиды из эритроцитов
De cada una de estas muestras, extrajeron todos los lípidos de los glóbulos rojos
разрезали его грудь, извлекли сердце, сварили его
le abrieron el pecho, sacaron su corazón, lo cocinaron
вроде как, 5, 56 мм-- патрон НАТО извлекли из легкого.
que se fue hace poco, le extrajeron del pulmón un cartucho de 5,56 mm de la OTAN.
к настоящему моменту страны Юга извлекли лишь ограниченную пользу из процесса глобализации.
dice que hasta el momento los países del Sur han obtenido escasas ventajas de la mundialización.
и малые, извлекли свои собственные, часто противоречащие друг другу уроки из прошлого.
grandes y pequeñas, extrajeron sus propias lecciones, muchas veces encontradas, del pasado.
Они извлекли одну из этих желез у неизлечимо больного варана из Сингапурского зоопарка
Al extraer una de estas glándulas de la cabeza de un espécimen enfermo terminal en el Zoo de Singapur,
Так, вы… вы извлекли эту штуку из ее легких,
De acuerdo, tú… tú sacaste esa cosa de sus pulmones,
объект извлекли из подвздошного пространства, кровотечение остановлено.
un objeto sacado de su ilíaco y un sangrado que está taponado.
Если предположить, что Джошуа Роуза извлекли из карантина, в необходимые параметры входили бы: подземное хранилище,
Asumiendo que Joshua Rose fue sacado del Ambar, los parámetros necesarios incluirían una bóveda subterránea,
Вышеупомянутые два учреждения рассмотрели итоги трехлетнего осуществления резолюции и извлекли из них уроки, необходимые для дальнейшего осуществления резолюции в предстоящие годы.
Ambos organismos han examinado los resultados y la experiencia adquirida para mejorar aún más la aplicación de la Resolución en los próximos años.
скажите, чтобы они извлекли из кирпичной стены пулю 50- го калибра,
dígales que tienen que arrancar de la pared una bala del calibre.50
Врачи извлекли пули, залатали меня
Los médicos me sacaron las balas, me mejoraron,
Он сообщил, что солдаты извлекли сердце одной из жертв
Informó de que los soldados le arrancaron el corazón a una de sus víctimas
На этом пути мы извлекли немало уроков из экономических кризисов, которые разразились в нашем регионе два года назад.
Ello nos ha llevado a aprender muchas lecciones de la crisis económica que sacudió a nuestra región hace dos años.
мощи Святой Радегунды извлекли в 1012 году, а здание церкви после пожара было построено заново в 1083 году.
de la abadesa Béliarde, el cuerpo de Santa Radegunda se exhuma en 1012 y se reconstruye la iglesia en 1083 tras un gran incendio.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв,
Según los mensajes de texto recuperados de los móviles de nuestras víctimas,
Мы извлекли из этого пользу и одновременно научились,
Nos hemos beneficiado de ella y, en este camino, hemos aprendido a crecer
Нельзя отрицать тот факт, что некоторые подрядчики извлекли огромную финансовую выгоду из деятельности Организации Объединенных Наций в период до установления более жесткого контроля за воздушными операциями.
Es indiscutible que varios proveedores obtuvieron considerables beneficios financieros de las Naciones Unidas antes de que empezaran a fiscalizarse más de cerca las operaciones aéreas.
развитые страны извлекли выгоду из глобализации
los países desarrollados han cosechado los beneficios de la mundialización
это заставило меня задуматься… Я распоряжусь, чтобы мои люди извлекли гроб.
eso me hizo pensar voy a hacer que mi gente exhume su cuerpo.
Результатов: 78, Время: 0.0726

Извлекли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский