ИЗДАСТ - перевод на Испанском

publicará
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
emitirá
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
promulgue
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
dictará
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать
publicar
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить

Примеры использования Издаст на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
объединенная Канцелярия Омбудсмена издаст свой первый объединенный доклад в 2009 году.
que la Oficina del Ombudsman integrada publicaría su primer informe conjunto en 2009.
он начнет преподавательскую деятельность и должным образом, издаст свои мемуары.
pase al circuito de las conferencias y, en su momento, publique sus memorias.
После того как ИКАО издаст необходимые инструктивные материалы
Cuando la OACI distribuya las orientaciones y documentos necesarios,
также подготовит и издаст соответствующие материалы по вопросам наращивания потенциала.
y elaborará y difundirá materiales apropiados de desarrollo de la capacidad.
что Секретариат издаст официальный документ с указанием сумм с разбивкой по государствам- членам, от которых им пришлось бы отказаться.
en el entendimiento de que la Secretaría distribuirá un documento oficial que incluirá un desglose de las sumas a las que renunciará cada Estado Miembro.
Отдел закупок издаст меморандум для того, чтобы напомнить персоналу закупочных подразделений об установленных руководящих принципах документирования процесса составления списка потенциальных поставщиков
declaró que la División de Adquisiciones publicará un memorando para recordar al personal de adquisiciones las directrices establecidas sobre la documentación del proceso de elaboración de la lista de posibles proveedores
конференционному управлению издаст на английском и французском языках материалы по делам Административного трибунала, рассмотренным в период с 1 июля
de Gestión de Conferencias publicará en inglés y francés las causas tramitadas ante el Tribunal Administrativo en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007
Чтобы содействовать этому, УСВН издаст вместе с бюджетными инструкциями на 2006- 2007 годы руководящие принципы планирования оценки и будет руководить подготовкой глоссария терминов оценки,
Para facilitar esas tareas, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna emitirá directrices sobre la planificación de la evaluación junto con las instrucciones para la elaboración del presupuesto para el bienio 2006-2007 y dirigirá la preparación
в местах за ее пределами, где проживает некоторое число жителей Сахары, и издаст инструкции, каким образом жители Западной Сахары могут подавать заявления в письменной форме.
en el Territorio y en otros lugares situados fuera del territorio donde se sepa que residen saharianos occidentales y publicar directrices sobre la forma en que los saharianos occidentales, puedan registrarse por escrito.
b внедрит онлайновый инструмент для запроса на внесение изменений в активы; с издаст пересмотренную административную инструкцию по вопросам управления активами;
un instrumento en línea de solicitud de cambio de activos; c publicar una instrucción administrativa revisada sobre la gestión de activos;
b внедрит онлайновый инструмент для запроса на внесение изменений в активы; с издаст пересмотренную административную инструкцию по вопросам управления активами;
un instrumento en línea de solicitud de cambio de activos; c publicar una instrucción administrativa revisada sobre la gestión de activos;
что УВКБ издаст руководящие указания по этому вопросу.
anunció que el ACNUR iba a emitir unas directrices sobre la cuestión.
управления согласился с рекомендацией 20 и заявил, что УЛР издаст новую административную инструкцию по вопросу о сверхнормативном багаже,
declaró que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos publicará una nueva instrucción administrativa sobre exceso de equipaje,
УЛР издаст новую административную инструкцию по вопросу о сверхнормативном багаже, перевозках
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos publicará una nueva instrucción administrativa sobre exceso de equipaje,
Соединенное Королевство издаст от их имени Королевский указ в Совете( для остальных территорий).
el Reino Unido promulgue un decreto ley en su nombre(en los territorios restantes).
что администрация издаст измененное пособие по оценке, включающее в себя такие вопросы,
que la Administración publicaría un manual revisado sobre evaluación en el que se abordarían temas
президент Лоран Гбагбо издаст указ, разрешающий Независимой избирательной комиссии вносить любые изменения технического характера, которые она сочтет необходимыми для целей
el Presidente Laurent Gbagbo promulgara un decreto que permitiera a la Comisión Electoral Independiente introducir los ajustes técnicos que considerara necesarios en el código electoral de 2000,
основанном на разумных коммерческих принципах, издаст директиву, предусматривающую функционирование Предприятия независимо от секретариата МОМД( по смыслу пункта 2 раздела 2 приложения к Соглашению 1994 года).
de constituir únicamente cuando el Consejo de la Autoridad emita una directriz relativa al funcionamiento de la Empresa independientemente de la secretaría de la Autoridad después de que el Consejo haya aprobado una propuesta comercial relativa a una empresa conjunta basada en principios comerciales sólidos(de conformidad con la definición que figura en el párrafo 2 de la sección 2 del Anexo del Acuerdo de 1994).
Книга была издана после смерти автора.
El libro fue publicado después de la muerte del autor.
Ранее издана под условным обозначением А/ 45/ 23( Часть V).
Publicado anteriormente como parte del documento A/45/23(Part V).
Результатов: 48, Время: 0.0569

Издаст на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский