ИЗНАЧАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового

Примеры использования Изначальное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экзогамия, изначальное обоюдное согласие и заключение брака согласно гражданскому законодательству.
el consentimiento mutuo inicial y la celebración conforme a las normas del derecho civil.
я полагаю, это она представила изначальное дело мистеру МакБрайду.
creo que ella le presentó el caso inicial al Sr. McBride.
экзогамия, изначальное обоюдное согласие и заключение брака согласно гражданскому законодательству.
el consentimiento mutuo inicial y la celebración según las formas de la ley civil.
более равное изначальное распределение доходов приведет к более высоким темпам роста.
quienes sostenían que una distribución inicial de los ingresos que fuera más equitativa daría lugar a un mayor crecimiento.
ссылается на" красный треугольник", а раз это изначальное значение, то x не изменился.
ese era su valor inicial,"x" aún no ha cambiado.
готовность принимать трудные решения и изначальное понимание того, что осуществление проекта займет длительное время.
la voluntad de tomar decisiones difíciles y la aceptación desde un principio de que el proyecto sería de larga duración.
Иногда опытные инспекторы способны определить изначальное содержание по другой информации, указанной в паспортной табличке, используя справочные пособия,
Los inspectores peritos tal vez puedan determinar el contenido original a partir de otra información que figure en el rótulo de fábrica utilizando manuales de orientación
Мы также удовлетворены тем, что изначальное предложение Генерального секретаря о создании такого глобального форума, который занимался бы этим вопросом углубленно
Del mismo modo, nos complace que la propuesta inicial del Secretario General de crear un foro mundial que se ocupara en profundidad
Действительно, эти вопросы столь тесно связаны с темой jus cogens, что изначальное предложение о рассмотрении темы международного обычного права оставляет открытым вопрос о том, будет ли включен jus cogens;
De hecho, esas cuestiones guardan una relación tan estrecha con el jus cogens que la propuesta original de examinar el tema del derecho internacional consuetudinario dejó abierta la posibilidad de que se incluyera el jus cogens;
в частности изначальное непризнание УНИТА результатов выборов,
el rechazo inicial por la UNITA de los resultados de las elecciones, su retiro de
В пункте 80 доклада Генеральный секретарь отмечает, что его изначальное предложение в отношении программы для молодых специалистов состояло в том, чтобы снизить возрастной предел
En el párrafo 80 del informe, el Secretario General recuerda que su propuesta original sobre el programa para jóvenes profesionales era que se rebajase el límite de edad de 32 a 26 años,
Перспективно мыслящие национальные правительства и финансовые учреждения поймут, что изначальное включение технологий, обеспечивающих экологически безопасную выработку энергии,
Los gobiernos y organismos monetarios con visión de futuro saben que el costo inicial de la inclusión de tecnologías que permiten utilizar la energía eficientemente
специальная кнопка отменить изменения. Нажав на нее, вы можете восстановить изначальное значение параметра, который был загружен из базы данных
Al pulsar puede volver al valor original que se cargó de la base de datos al abrir el objeto.
какое-либо государство, сформулировавшее изначальное возражение, не препятствующее вступлению в силу договора между ним и государством- автором оговорки,
habiendo formulado una objeción inicial que no impedía la entrada en vigor del tratado en las relaciones entre él
по инициативе Координатора, изначальное предложение по МОПП было открыто для внесения новых идей,
la propuesta original sobre las MDMAP para recibir nuevas ideas, y varias delegaciones formularon
общинах коренного населения:" Государство признает и гарантирует изначальное право коренных народов
la LOPCI:" El Estado reconoce y garantiza el derecho originario de los pueblos y comunidades indígenas a su hábitat
Организация считает, что изначальное достоинство и равноправие всех членов человеческой семьи является фундаментом свободы,
La organización reconoce que la dignidad inherente y la igualdad de derecho de todos los miembros de la familia humana constituyen los cimientos de la libertad,
Во время недавнего визита в Сирию Генерального комиссара БАПОР наша страна подтвердила свое изначальное убеждение, основанное на нашей принципиальной позиции,
Durante la reciente visita del Comisionado General del OOPS a Siria, el país reafirmó su creencia básica, basada en una posición de principio,
же экономически более целесообразным будет изначальное опубликование обоих текстов в едином документе.
resultaría más económico publicar desde el principio ambos textos en un solo documento.
автор получил гражданство Соединенных Штатов Америки и утратил свое изначальное чешское гражданство.
el autor había obtenido la ciudadanía estadounidense y había perdido su ciudadanía checa de origen.
Результатов: 74, Время: 0.0451

Изначальное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский