ИЗОБИЛУЕТ - перевод на Испанском

está llena
быть полной
была наполнена
está plagada
abundan
подробно останавливаться
está repleto
abundantes
богатый
обильный
большой объем
много
значительный объем
обширную
многочисленные
изобилии
большим количеством
множество
rico
рико
богатый
богач
богатенький
вкусно
вкусный
состоятельный
богатство
ням
насыщенный
está lleno
быть полной
была наполнена
abunda
подробно останавливаться
está repleta

Примеры использования Изобилует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Генерального секретаря( А/ 64/ 97), представленный Ассамблее, изобилует примерами.
En el informe presentado a la Asamblea por el Secretario General(A/64/97) abundan los ejemplos.
Недавнее прошлое изобилует примерами того, как международное сообщество провозглашало программы действий,
El pasado reciente está repleto de casos en que la comunidad internacional ha adoptado programas de acción,
Кроме того, эта резолюция не только изобилует противоречивыми утверждениями,
Además, la resolución no sólo está llena de afirmaciones contradictorias
Вокруг щита изображены несколько растений, которыми изобилует страна: красный гибискус,
Hay varias plantas alrededor del escudo, todas abundantes en el país: hibisco rojo,
представленный палестинским наблюдателем, является полностью необъективным и изобилует лживыми утверждениями.
la versión del Observador de Palestina es completamente engañosa y está plagada de falsedades.
Вопервых, носовая часть военного корабля была обнаружена в акватории между островами Пэннендо и Тэчхондо, которая изобилует скалами.
En primer lugar, las aguas donde se encontró la proa del barco de guerra se encuentran entre el islote de Paengnyong y el islote de Taechong, donde abundan las rocas.
Рассматриваемый нами доклад изобилует идеями и предложениями, которые предоставляют моей делегации пищу для размышления.
El informe que estamos considerando es rico en ideas y propuestas que suscitan numerosos comentarios a mi delegación.
Недавняя европейская история изобилует такими памятными датами
La reciente historia europea está llena de este tipo de conmemoraciones
Как прошлая, так и современная история изобилует примерами случаев, когда защита граждан использовалась
La historia, tanto pasada como presente está llena de ejemplos de casos en que se invocó el pretexto de la protección de los nacionales
Представленный правительством доклад изобилует примерами глубоко укоренившихся стереотипов,
El informe presentado por el Gobierno está lleno de ejemplos de estereotipos profundamente arraigados,
Забавно, моя жена Дейзи, чья семья изобилует шизофрениками- в прямом смысле изобилует- как-то сказала мне.
Es divertido, mi esposa Daisy cuya familia está llena de esquizofrénicos-son muchos, de verdad- una vez me dijo.
Это объясняется многими причинами, наиболее важная из которых состоит в том, что сам текст Договора изобилует недостатками и содержит положения дискриминационного характера.
Ello obedece a muchas razones, la más importante de las cuales consiste en el hecho de que el propio texto del Tratado abunda en deficiencias y contiene disposiciones de carácter discriminatorio.
этот третий этап изобилует перспективами и надеждами:
esta tercera etapa está llena de promesas y de esperanzas:
Сегодняшний мир изобилует как согнутыми, так
El mundo de hoy está plagado de ramas dobladas que retroceden
Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
Porque si el ministerio de condenación era con gloria,¡cuánto más abunda en gloria el ministerio de justificación.
Африка изобилует огромными ресурсами
África está repleta de recursos incalculables
непоследователен и изобилует пропусками и дублированием.
es contradictorio y está plagado de lagunas y duplicaciones.
История изобилует ужасными примерами того зла, которое порождено несоблюдением принципа общечеловеческого равенства.
La historia está repleta de terribles desaciertos causados por la falta de respeto por la igualdad de los seres humanos.
так как остров изобилует фруктами и нектаром.
la isla es abundante en las frutas y las plantas productoras de néctar.
Жизнь изобилует в этих озерах, но, как и во многих местах на Земле,
Estos lagos están llenos de vida, pero como muchos otros lugares del planeta
Результатов: 100, Время: 0.166

Изобилует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский