ИЗРАИЛЬСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ - перевод на Испанском

de los asentamientos israelíes
asentamientos de israel
colonos israelíes
израильский поселенец

Примеры использования Израильских поселений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат Лиги арабских государств с глубокой озабоченностью отмечает решение правительства Израиля о расширении израильских поселений на Западном берегу, в оккупированной арабской части Иерусалима, в секторе Газа
La Secretaría de la Liga de los Estados Árabes está siguiendo con honda preocupación la decisión del Gobierno de Israel de extender los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, la parte árabe ocupada de Jerusalén,
Оккупационные власти продолжают уделять большое внимание мерам, направленным на расширение израильских поселений на Голанах посредством создания новых поселений
Las autoridades de ocupación siguen prestando especial atención a las medidas para promover el asentamiento israelí en el Golán, estableciendo nuevos asentamientos
В августе 2011 года палестинское Центральное статистическое бюро сообщило, что число израильских поселений на Западном берегу,
La Oficina Central de Estadística de Palestina informó en agosto de 2011 de que los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental,
Считает далее, что расселение еврейских иммигрантов и политика создания израильских поселений на оккупированных территориях препятствуют попыткам достижения всеобъемлющего, справедливого
Considera además que el establecimiento de inmigrantes judíos y la política israelí de asentamiento en los territorios ocupados constituye un obstáculo a los esfuerzos por alcanzar una paz amplia,
Настоящий доклад представляется согласно резолюции 22/ 26 Совета по правам человека относительно израильских поселений на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим,
El presente informe se ha preparado con arreglo a la resolución 22/26 del Consejo de Derechos Humanos sobre los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado,
В результате подрыва самоубийцей бомбы вблизи одного из израильских поселений в октябре 1998 года погиб не только он сам, но и израильский солдат,
Una bomba colocada por un suicida cerca de un asentamiento israelí en octubre de 1998 provocó la muerte de un soldado israelí,
В целях строительства израильских поселений и новых объездных дорог,
Se han demolido hogares palestinos y se han arrancado olivos y otros árboles para hacer sitio a los asentamientos israelíes y para construir, sobre tierra agrícola palestina,
Строительство незаконных израильских поселений и" экспансионистской" стены является вопиющим нарушением международного права, демонстрирует полное неуважение
La construcción de asentamientos israelíes ilegales y del muro expansionista es una violación flagrante del derecho internacional,
Постоянно продолжается расширение израильских поселений и конфискация земель оккупирующей державой,
La expansión de las colonias israelíes y la confiscación de tierras por la Potencia ocupante prosiguen sin cesar,
Для достижения этой цели все вопросы, касающиеся палестинских беженцев и израильских поселений, а также установления территориальных границ
Para lograr este objetivo todos los problemas relacionados con los refugiados palestinos y los asentamientos israelíes, así como el establecimiento de fronteras territoriales
Заявления, касающиеся израильских поселений и закрытия палестинской территории,
Declaraciones sobre los asentamientos israelíes y el cierre del territorio palestino,
социальных последствиях израильских поселений для палестинского народа на палестинской территории,
sociales de la creación por Israel de asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967,
Вывод израильских поселений из сектора Газа
El desmantelamiento de todos los asentamientos israelíes de la Franja de Gaza
Иерусалима и израильских поселений должен решаться на палестино- израильских переговорах о постоянном статусе в контексте ближневосточного процесса.
Jerusalén y los asentamientos israelíes debe resolverse durante las negociaciones palestino-israelíes sobre el estatuto permanente, en el contexto del proceso de paz.
Что касается израильских поселений, то правительство Иордании вновь подчеркивает, что эти поселения не
En lo que respecta a los asentamientos israelíes, el Gobierno de Jordania subraya una vez más que esos asentamientos
танков и ракет со стороны израильских поселений, находящихся в указанных районах
a los misiles lanzados desde tanques emplazados en los asentamientos israelíes, situados en el interior
в географическом отношении это представляет собой заключительное звено в цепи израильских поселений вокруг Восточного Иерусалима.
geográficamente, constituye el eslabón final de una cadena de asentamientos israelíes alrededor de Jerusalén oriental.
экспроприации палестинских владений и ресурсов для расширения израильских поселений на оккупированных территориях( там же, пункт 24).
recursos de los palestinos para propiciar la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados(ibíd., párr. 24).
Специальный комитет был информирован о том, что в настоящее время около 500 000 израильских поселенцев занимают свыше 40 процентов земли на Западном берегу и что 30 процентов израильских поселений построены на находившейся в частной собственности палестинской земле.
Se informó al Comité Especial de que casi 500.000 colonos israelíes ocupaban en la actualidad más del 40% del territorio de la Ribera Occidental y que el 30% de los asentamientos israelíes se habían construido en terrenos palestinos de propiedad privada.
согласно сообщениям, экспроприировал более трети территории Восточного Иерусалима для строительства израильских поселений, разрушая при этом множество палестинских домов.
aparentemente ha expropiado más de la tercera parte de Jerusalén Oriental para la construcción de asentamientos israelíes, destruyendo con ello muchas viviendas palestinas.
Результатов: 832, Время: 0.0472

Израильских поселений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский