ИЗРАСХОДОВАНО - перевод на Испанском

gastado
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств
gastos
расходование
стоимость
расходов
ассигнований
затраты
расходования средств
трачу
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать

Примеры использования Израсходовано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За двухгодичный период было получено в общей сложности 4, 7 млн. долл. США, а израсходовано 5, 5 млн. долл. США.
Durante el bienio se recibieron 4,7 millones de dólares y se gastaron 5,5 millones.
В пяти странах в 2000 году было израсходовано примерно 148 млн. долл.
En 2000, los cinco países habían gastado aproximadamente 148 millones de dólares,
за восьмимесячный период уже израсходовано почти 2, 9 млн. долл. США, при этом в пересмотренном бюджете предлагается выделить дополнительно 1,
en el transcurso de ocho meses los gastos ya han alcanzado cerca de 2,9 millones de dólares, y para el presupuesto
кем и на какие цели было израсходовано и какие результаты были получены.
un seguimiento periódico del gasto sanitario(cuánto se ha gastado, quién ha gastado, en qué, y qué se ha conseguido).
Общий объем добровольных взносов в Целевой фонд составляет в настоящее время более 5, 9 млн. долл. США, при этом по состоянию на 31 января 2002 года израсходовано 912 000 долл. США.
Hasta el momento, las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario ascienden a más de 5,9 millones de dólares, mientras que los gastos al 31 de enero de 2002 ascendían a 912.000 dólares.
составивших в рассматриваемом двухгодичном периоде 21, 12 млн. долл. США, было израсходовано в общей сложности 14, 23 млн. долл. США.
habilitaciones de créditos totales de 21,12 millones de dólares durante el bienio, los gastos totales de la Fundación habían ascendido a 14,23 millones de dólares.
На этих цели всего по республике израсходовано за счет внебюджетного Фонда школьного образования 951, 7 млрд. сумов и за счет льготного
El país gastó con este fin con cargo a recursos extrapresupuestarios del Fondo para la enseñanza 951.700 millones de sum
В период с 2003 по 2006 год было в общей сложности израсходовано 7, 5 млн. реалов на выявление в стране районов с загрязненными почвами
Entre 2003 y 2006 se gastaron en total 7,5 millones de reales en la identificación y la cartografía de 689 zonas con suelo contaminado
В 1995 году из государственного бюджета на службы здравоохранения было израсходовано почти 2, 3 млрд. фунтов стерлингов
Los gastos públicos no financieros en servicios de salud sumaron casi 2.300 millones de libras en 1995,
организациями всех форм собственности израсходовано на охрану окружающей среды
las organizaciones de todas las formas de propiedad han invertido en la protección del medio ambiente
Из Республиканского бюджета израсходовано на общее среднее образование- 3 403 000 сомони, на среднее профессиональное образование- 960 000 сомони, на высшее образование- 2 945 000 сомони,
Del presupuesto estatal se dedicó a la enseñanza secundaria general una suma de 3.403.000 somoni, a la formación profesional secundaria 960.000 somoni,
По состоянию на конец июня 2005 года Миссией израсходовано 22 млн. долл. США на 150 проектов,
Al final de junio de 2005, la misión había gastado 22 millones de dólares en 150 proyectos,
Тем не менее к августу 2002 года израсходовано менее 70 процентов выделенных средств,
Sin embargo, al mes de agosto de 2002, se había gastado menos del 70% de la suma asignada
На закупки израсходовано в общей сложности 400 долл.
Las adquisiciones sumaron un total de 400 dólares,
около 125 млн. долл. США было собрано, израсходовано или растрачено на местном уровне.
los 125 millones de dólares restantes fueron recaudados, invertidos o malversados a nivel local.
4 млн. немецких марок израсходовано на выплату зарплаты местным работникам государственной службы.
de los cuales 27,4 millones de marcos se han gastado en el pago de los sueldos de los empleados de la administración pública local.
В период с января 2004 года по июль 2012 года в 242 тюремных учреждениях было сформировано в общей сложности 269 медицинских бригад, на что израсходовано около 50 млн. бразильских реалов.
Entre enero de 2004 y julio de 2012, se crearon en total 269 equipos de salud en 242 establecimientos penitenciarios, con un costo de aproximadamente 50 millones de reales.
60 тонн уже израсходовано, а 140 тонн остается под контролем ЮНСКОМ.
Ya se han consumido 60 toneladas de éstas y 140 toneladas siguen bajo vigilancia de la Comisión Especial.
США предназначается для погашения ранее принятых обязательств, а еще 1 665 000 долл. США израсходовано на работы по проектированию.
de los cuales 31.330.600 dólares ya se han comprometido y se ha utilizado la suma de 1.665.000 dólares en labores de diseño.
на реализацию инфраструктурных проектов в Афганистане уже израсходовано 130 млн. долл. США.
320 millones de dólares, 130 millones ya se han utilizado en diversos proyectos socioeconómicos y de infraestructura en el Afganistán.
Результатов: 91, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский