SE HAN UTILIZADO - перевод на Русском

использовались
se utilizaron
se usaron
se emplearon
sirvieron
se recurrió
uso
были использованы
se utilizaron
se han utilizado
se usaron
sirvieron
se han usado
se han empleado
se han aprovechado
se ha recurrido
применялись
se apliquen
se utilizaron
se emplearon
aplicables
se aplique
использование
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
были применены
se han aplicado
se han utilizado
fueron aplicadas
se han empleado
se ha invocado
были израсходованы
se habían gastado
se utilizaron
se destinaron
se han dedicado
se habían desembolsado
se han invertido
se habían agotado
были задействованы
participaron
se utilizaron
estuvieron involucrados
estuvieron empleados
se desplegaron
se recurrió
intervinieron
se activaron
se aprovechase
употребляются
se utilizan
se emplean
se usan
se consumen
используются
se utilizan
se usan
se emplean
sirven
se recurre
uso
используется
se utiliza
se usa
se emplea
sirve
uso
se recurre
использования
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
использованием
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación

Примеры использования Se han utilizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el pasado se han utilizado o examinado diversos mecanismos de coordinación, a saber.
На протяжении ряда лет использовалось или обсуждалось множество различных механизмов координации, в том числе.
Esos regímenes se han utilizado en relación con la contaminación nuclear
Эти режимы применяются в отношении ответственности за ядерное загрязнение
En 2002 se han utilizado 219.500 dólares de esa partida, lo que deja
Из этой суммы на покрытие расходов на 2002 год было использовано 219 500 долл. США,
Los principios de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias se han utilizado para promover la armonización de la presentación de informes a los donantes por parte de las organizaciones multilaterales e internacionales.
Принципы передовой практики предоставления гуманитарной донорской помощи применяются для обеспечения согласованности отчетности многосторонних и международных организаций перед донорами.
Se han utilizado, se utilizan o se utilizarán probablemente para la comisión de un acto de terrorismo;
Использовалось, используется или, вероятно, будет использоваться для совершения террористических актов;
Las armas biológicas no se han utilizado ampliamente, sin embargo su efecto podría ser aún más devastador.
Биологическое оружие широко не применялось, однако последствия его использования могли бы быть еще более разрушительными.
Las leyes modelo elaboradas por la UNODC se han utilizado para formular legislación nueva
Разработанное ЮНОДК типовое законодательство использовалось при подготовке нового,
basadas en recursos genéticos, también se han utilizado marcas.
торговые марки также применяются.
Las declaraciones y los panfletos de contenido racista son punibles mediante procesos en los tribunales de lo penal que son muy complicados y sólo se han utilizado en una ocasión.
Расистские заявления и публикации наказуемы в рамках производства суда присяжных, которое отличается крайней сложностью и было использовано лишь в одном случае.
Aunque se han utilizado en varias ocasiones, las armas químicas nunca han sido decisivas para el resultado de las hostilidades.
И хотя оно несколько раз применялось в прошлом, химическое оружие никогда не играло решающей роли для исхода боевых действий.
Existen numerosos ejemplos de casos en que los avances científicos y tecnológicos se han utilizado con éxito para luchar contra la deforestación descontrolada
Существует множество примеров успешного использования научно-технических достижений для борьбы со стремительно развивающимся процессом обезлесения
Algunos de esos juegos ya se han utilizado en África en las crisis recientes de la región de los Grandes Lagos.
Некоторое количество таких комплектов использовалось в ходе недавних кризисов в районе Великих озер в Африке.
Las experiencias de distintos países muestran que se han utilizado varios tipos de instrumentos para modificar las modalidades insostenibles de producción y de consumo.
Опыт различных стран показывает, что для изменения нерациональных структур производства и потребления применяются несколько видов средств.
La mayoría de estos fondos se han utilizado para pagar los salarios de los profesores,
Основная часть этих средств была использована на выплату заработной платы учителей,
que no se han utilizado desde la guerra.
которое никогда не применялось в послевоенное время.
Para los países que no son miembros del Fondo, se han utilizado también los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas.
Для государств, не являющихся членами Фонда, применяются также операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций.
a lo previsto y se justifique por qué los fondos se han utilizado para financiar otras actividades.
обоснование такой экономии и использования этих средств для финансирования других видов деятельности.
Por otra parte, todas las armas confiscadas se examinan para determinar si se han utilizado en la comisión de un delito.
Кроме того, все конфискованное оружие проверяется на предмет того, использовалось ли оно при совершении какого-либо преступления.
Los terrenos abandonados se han utilizado para crear un espacio verde ininterrumpido lleno de parques,
Освободившаяся земля была использована для создания постоянной зеленой зоны, состоящей из парков,
Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC.
Поэтому Группа убеждена в том, что произведенный" КОК" расчет претензии был подготовлен с использованием приемлемых методик.
Результатов: 1280, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский