УПОТРЕБЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Употребляются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в новом законодательстве употребляются местоимения как мужского, так женского рода.
que en la nueva legislación se usan los pronombres masculinos y femeninos.
В данном исследовании в качестве синонимов употребляются термины" преступления по международному праву" и" международные преступления",
En el presente estudio se utilizan las expresiones" crímenes de derecho internacional" y" crímenes internacionales" como sinónimos para designar
потому что эти термины не употребляются в постановляющих статьях нынешнего председательского текста.
esos términos no se usan en los artículos dispositivos del texto actual de la Presidencia.
Когда речь идет о различных формах учебы, часто употребляются три взаимодополняющих термина, а именно:<< формальное>>,<< неформальное>> и<< обучение вне официальных учебных заведений>>
Con frecuencia se utilizan tres términos complementarios al examinar formas diferentes de aprendizaje, a saber: educación" formal"," informal" y" no formal".
В настоящее время в Доминиканской Республике употребляются наркотики, оставшиеся на нашей национальной территории по различным причинам.
La droga que actualmente se consume en la República Dominicana es la que se queda en el territorio nacional por razones variadas,
нашли лишь частичное отражение в учебниках( в учебниках везде употребляются формы мужского рода,
se reflejan sólo parcialmente en los libros de texto(en todos los libros se utiliza la forma masculina de las palabras,
во французской языковой версии употребляются как термин<< договор>>,
la versión francesa utiliza tanto el término" contrat"
Названия" Заир" или" Республика Заир" употребляются в тексте для обозначения правительства, которое руководило страной до 17 мая,
Se empleará la expresión el Zaire o República del Zaire para aludir al Gobierno que gobernó el país hasta el 17 de mayo,
Мы отмечаем, что в проектах статей о международных организациях употребляются такие термины, как<< ответственность>> или<< международные обязательства>> международных организаций без
Observamos que los proyectos de artículo sobre las organizaciones internacionales utilizan términos tales como" responsabilidad" u" obligaciones internacionales" de las organizaciones internacionales sin explicarlos
Полные и аббревиатурные названия стран употребляются в соответствии с правилами оформления документов Организации Объединенных Наций; см. http:// unterm. un. org/.
Las referencias a las denominaciones oficiales y a abreviaturas de países deberán hacerse de conformidad con las normas de edición de las Naciones Unidas; véase http://unterm. un. org/.
Когда в настоящем докладе употребляются термины" контролируемые женщиной методы"," новые и недостаточно широко используемые методы" и" максимально широкий комплекс методов планирования семьи", они не должны подразумевать аборт
Cuando el presente informe emplea los términos‘Métodos de Control Femenino',‘Nuevas Opciones',‘Métodos subutilizados'y‘Más amplio rango de servicios de planificación familiar' siempre y cuando en su contenido no implique el aborto
Как отмечают некоторые,<< большое число терминов, которые употребляются или предлагаются для употребления в этой области,
Tal como lo señalan algunos," la gran cantidad de términos que se han utilizado o se ha propuesto utilizar en este ámbito,
В некоторых работах по проблеме торговли людьми термины" уязвимый" и" неимущий" употребляются как синонимы, а нищета часто рассматривается в качестве главной причины такой торговли.
En parte de los trabajos publicados sobre la trata de personas se han utilizado como sinónimos los conceptos de" vulnerable" y" pobre", y frecuentemente se menciona la pobreza como una de las principales causas de la trata de personas.
стоящее за ним понятие не употребляются в части VII Конвенции, которая посвящена живым
no se emplea el término" poblaciones de peces diferenciadas de alta mar"
которые больше подходят для уголовно-правового документа, чем те формулировки, которые употребляются в докладе Группы высокого уровня.
más adecuado para un instrumento de derecho penal que la redacción utilizada en el informe del Grupo de alto nivel.
эти слова уже приелись, они употребляются всякий раз, когда обсуждаются недостатки механизма реагирования Организации Объединенных Наций.
esta es la fórmula que se utiliza siempre que se debaten las imperfecciones de los mecanismos de respuesta de las Naciones Unidas.
официальные названия, которые употребляются в официальном дипломатическом контексте.
el nombre oficial, que es el utilizado en el ámbito diplomático.
тем не менее оба выражения употребляются для ссылки на норму международного права, применимую в случае множественного гражданства.
ambas expresiones son no obstante utilizadas para referirse a una norma del derecho internacional aplicable en caso de nacionalidad múltiple.
Следует отметить, что, хотя порой употребляются такие термины, как" безминный"," свободный от воздействия" и" безопасный от мин",
Cabe decir que si bien a veces se emplean términos como" libre de minas"," libre de impacto" y" a salvo de minas",
Во-первых, когда в докладе употребляются термины" методы женской контрацепции"," новые и недостаточно широко используемые методы" и" максимально
Primero, cuando en el presente informe se emplean los términos“métodos de control femenino”,“nuevas opciones”,“métodos subutilizados” y“más amplio rango de servicios de planificación familiar”,
Результатов: 62, Время: 0.1218

Употребляются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский