SE CONSUME - перевод на Русском

потребляется
se consume
consumo
se utiliza
потребления
consumo
uso
consumir
ingesta
сгорает
arde
se consume
se quema
потребление
consumo
uso
consumir
ingesta
чахнет

Примеры использования Se consume на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde 2013, la proporción de agente espumante que se consume por sector y que puede considerarse
В нижеследующей таблице показана доля потребляемых сектором пенообразующих веществ,
En la actualidad en sólo alrededor del 55% de los hogares de Belarús se consume sal yodada,
Сегодня лишь около 55 процентов домашних хозяйств в Беларуси потребляют йодированную соль,
Hoy en día, los combustibles fósiles generan alrededor del 75% de toda la energía primaria que se consume en el mundo.
В настоящее время на основе ископаемого топлива вырабатывается примерно 75 процентов всей первичной энергии, потребляемой в мире.
en Israel actualmente se consume el 80% del agua de la Ribera Occidental16.
В настоящее время Израиль потребляет 80 процентов воды Западного берега>> 16.
El khat, que es una nueva sustancia psicoactiva que se consume tradicionalmente en partes de la región, siguió siendo motivo de preocupación.
Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает кат- новое психоактивное вещество, которое традиционно употребляется в некоторых частях этого региона.
pero actualmente se consume en todo el país.
но сейчас распространено по всей стране.
Y es un orgullo para los brasileños, porque proporciona más del 30% de la energía. que se consume en Brasil.
Бразилия ею очень гордится, ведь она производит 30% энергии, потребляемой в Бразилии.
hay indicios de que se consume metanfetamina.
имеются свидетельства употребления метамфетамина.
Dada su situación geográfica, vengo de un país por donde la droga transita, se consume y causa estragos en un sector de la juventud.
В силу своего географического положения Испания является страной транзита, и часть нашей молодежи употребляет наркотики, подвергаясь их губительному воздействию.
es la droga que más se consume en el país.
он является наиболее употребляемым в стране наркотиком.
En la mayoría de los países en desarrollo, el petróleo representa la proporción dominante de la energía primaria comercial que se consume.
В большинстве развивающихся стран нефть заметно доминирует среди коммерчески потребляемых первичных энергоресурсов.
es solamente un recurso renovable si se consume a tasas sostenibles.
является лишь возобновляемым ресурсом, если он потребляется оптимальными темпами.
en raras ocasiones puede causar anemia aplásica si se consume.
в редких случаях может привести к апластической анемии если его употребить.
El 25% restante se consume en forma de compuestos de zinc,
Оставшаяся четверть потребляется в виде соединений( преимущественно окиси)
La carne de tiburón es un alimento importante y se consume fresca, seca, salada o ahumada.
Во многих людских сообществах акулье мясо является важным продуктом питания, который потребляется в сыром, сушеном,
el 80% del petróleo que se consume anualmente en la actualidad.
составляет 80 процентов ежегодного потребления нефти в настоящий момент.
Debido a que una parte sustancial de este componente de la ayuda se consume en gastos administrativos,
Поскольку значительная часть этой составляющей помощи потребляется на этапе ее распределения,
momento en que se recibe la donación y se contabiliza como gasto en el momento en que se consume.
и относятся на счет расходов в момент потребления.
el resto de África casi toda la yuca producida se consume cruda o semielaborada,
в остальных странах Африки большая часть производимой касавы потребляется в сыром виде
se trafica y se consume en forma indebida en el mundo entero.
оборота и потребления в мировых масштабах.
Результатов: 101, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский