ИСПОЛЬЗОВАЛОСЬ - перевод на Испанском

se utilice
использоваться
se utilizó
использоваться
se utilizaba
использоваться
se utilizaron
использоваться

Примеры использования Использовалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее это положение использовалось в качестве основы для общего обзора санкций, предусмотренных за совершение коррупционных преступлений.
No obstante, esa disposición se empleó como fundamento para realizar un examen general de las sanciones que se aplicaban a los delitos de corrupción.
для оценки риска использовалось худшее значение, равное нулю.
en la evaluación del riesgo se usó cero como valor en el peor caso.
Здание, которое до 1996 года использовалось в качестве начальной школы одного из сельских районов, было переоборудовано под Экологический центр и вновь открыто в 1998 году.
Un edificio que hasta 1996 se utilizaba como escuela primaria en uno de los distritos rurales se volvió a abrir en 1998 como centro ambiental.
То же устройство, которое использовалось в первых 2 лодках, также использовалось при поджоге строительной площадки 2 года назад.
La misma trampa que se usó… con los dos primeros barcos también se usó… en el incendio de una obra hace dos años.
в 2007 году использовалось 653 сфигмоманометра и 1035 термометров.
en 2007 se empleó mercurio en 653 esfigmomanómetros y 1.035 termómetros.
Обеспечить, чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры
Vele por que la privación de libertad se use únicamente en último recurso
но на практике использовалось только герцог Бекингем и Норменби.
en la práctica sólo se utilizaba como duque de Buckingham y Normanby.
сверхпрочное углеродное волокно, которое использовалось для изготовления армейского вооружения.
única, super-resistente, que se usó en la fabricación de armas militares.
Обеспечить, чтобы досудебное содержание под стражей использовалось лишь в случае тяжких преступлений
Garantizar que la detención preventiva se use sólo en casos de delitos graves
Оно также использовалось в качестве биоцида для борьбы с обрастанием сооружений
También se usaba como biocida para prevenir las incrustaciones en artefactos
И, наконец, использовалось много различных видов анкет для диагностики ПМС,
Y, por último, se usaron muchos cuestionarios distintos para diagnosticar el SPM, y se centraban en diferentes síntomas,
Рядом респондентов было отмечено, что в ПРООН это понятие уже использовалось в начале 90- х годов.
Varios entrevistados señalaron que la expresión ya se usaba en el PNUD a comienzos de los años noventa.
ИБР должен принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы предоставляемое им финансирование использовалось строго для цели, для которой оно предназначено;
El BISD debe tomar las medidas necesarias para velar por que la financiación que otorgue se use estrictamente para los fines para los cuales se la suministra.
Известно, что очень небольшое количество ПХТ использовалось в электрооборудовании( Jensen and Jørgensen, 1983).
se sabe que se usaron cantidades muy pequeñas de PCT en equipos eléctricos(Jensen y Jørgensen, 1983).
Необходимо следить за тем, чтобы ОИОД не использовалось там, где среди переносчиков преобладают экзофильные виды и экзофаги.
Es preciso asegurar que la fumigación de este tipo no se utiliza en los casos en que predominan los vectores exofágicos y exofílicos.
Вместе с тем он был обеспокоен тем, что лишение свободы не использовалось исключительно в качестве крайней меры
No obstante, le preocupaba que la privación de libertad no se utilizara como medida de último recurso,
оккупации им Кувейта это имущество использовалось для испытания стройматериалов
esos productos y artículos se utilizaban para ensayar materiales de construcción
ЮНИСЕФ завершил исследование положения кочевых народов, которое использовалось для определения путей предоставления качественного начального образования детям кочевников.
El UNICEF terminó un estudio sobre poblaciones nómadas, que se utiliza para encontrar formas de impartir enseñanza primaria de calidad a los niños nómadas.
Обеспечить, чтобы лишение свободы использовалось лишь как крайняя мера на кратчайший срок
Se cerciore de que la privación de libertad se utiliza solamente como último recurso,
Я узнала, что это оружие неизбирательного действия использовалось по всему миру и от него до сих пор регулярно гибнут люди без разбора,
Aprendí que se utiliza esta arma indiscriminada en tantas partes del mundo y que continúa matando regularmente,
Результатов: 742, Время: 0.2185

Использовалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский