SE UTILIZARON - перевод на Русском

использовались
se utilizaron
se usaron
se emplearon
sirvieron
se recurrió
uso
были использованы
se utilizaron
se han utilizado
se usaron
sirvieron
se han usado
se han empleado
se han aprovechado
se ha recurrido
применялись
se apliquen
se utilizaron
se emplearon
aplicables
se aplique
использованием
utilización
uso
utilizando
empleo
usando
recurriendo
aplicación
gestión
aprovechamiento
empleando
были израсходованы
se habían gastado
se utilizaron
se destinaron
se han dedicado
se habían desembolsado
se han invertido
se habían agotado
были применены
se han aplicado
se han utilizado
fueron aplicadas
se han empleado
se ha invocado
применения
aplicación
uso
aplicar
del empleo
utilización
utilizar
recurrir
emplear
были задействованы
participaron
se utilizaron
estuvieron involucrados
estuvieron empleados
se desplegaron
se recurrió
intervinieron
se activaron
se aprovechase
эксплуатировались
explotando
operaron
se utilizaron
funcionaron
se administren
предназначались
estaban destinados
correspondían
estaban dirigidos
por objeto
se utilizaron
se han destinado
iban destinados

Примеры использования Se utilizaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los ingresos extrapresupuestarios generados en el bienio 2006-2007 se utilizaron en parte para financiar el fortalecimiento de la presencia del FNUDC en los países.
Фактические внебюджетные поступления, полученные в двухгодичном периоде 2006- 2007 годов, частично были израсходованы на расширение присутствия ФКРООН в странах.
Los créditos que se previeron para la compra de camionetas y de una grúa se utilizaron íntegramente durante el período que se examina.
Предусмотренные в бюджете ассигнования на закупку крана и автомобилей типа« пикап» были полностью задействованы в течение отчетного периода.
el emplazamiento del avión B-200 se utilizaron íntegramente.
размещения самолетов В- 200, были полностью задействованы.
Exposición ocupacional Para calcular el potencial de exposición de los operarios al endosulfán se utilizaron varios escenarios en ambientes cerrados
Для расчета потенциального воздействия эндосульфана на операторов использовался ряд сценариев воздействия на открытом воздухе
No se utilizaron recursos en el epígrafe de personal temporario general
Не было использовано ресурсов по статье временного персонала для обслуживания заседаний,
Los recursos se utilizaron con eficiencia y los gastos se mantuvieron dentro de los límites de las habilitaciones autorizadas.
Обеспечено эффективное использование ресурсов; расходы производились в пределах утвержденных ассигнований.
5.500 toneladas aproximadamente se utilizaron para el tratamiento de postes,
в 2002 году примерно 5000- 5500 тонн было использовано для обработки столбов,
En ese conflicto se utilizaron por primera vez de manera activa casi todos los tipos de satélites.
Это был первый пример активного использования почти всех видов спутников в период конфликта.
En el aide mémoire se describen todos los casos en que se utilizaron armas inhumanas,
В этом меморандуме документально засвидетельствован каждый конкретный случай использования бесчеловечных видов оружия,
Se recibió información de que se utilizaron jóvenes albaneses para transportar suministros a la República Federativa de Yugoslavia a cambio de pagos en efectivo.
Согласно поступившим сообщениям, албанская молодежь использовалась для доставки предметов снабжения на территорию Союзной Республики Югославии в обмен на оплату наличными.
En la primavera de 1999 se utilizaron los nuevos diseños de dos parques como proyecto experimental para poner a prueba el diseño de parques que tienen en cuenta el género.
Весной 1999 года план новой разбивки двух парков был использован в качестве экспериментального проекта для испытания отвечающей гендерным требованиям модели парка.
Se utilizaron los recursos naturales de manera sostenible de diversas formas, desde la selección de materiales
Обеспечивалось устойчивое использование природных ресурсов на основе применения разнообразных методов,
Máquinas de uso general que, en el marco del proyecto 1728, se utilizaron para producir componentes de motores de misiles.
Сварочные машины Машины общего назначения, использовавшиеся в рамках Проекта 1728 для изготовления компонентов ракетного двигателя.
Se utilizaron esos términos debido a que el sistema jurídico de Madagascar se basa en el sistema francés.
Использование этих терминов вызвано тем, что правовая система Мадагаскара основывается на французской модели.
En Al-Ghouta se utilizaron cantidades importantes de sarín en un ataque indiscriminado bien planificado contra zonas habitadas por civiles, que provocó víctimas en masa.
В Аль- Гуте было применено значительное количество зарина в рамках хорошо спланированного неизбирательного нападения на районы проживания гражданского населения, в результате чего пострадало большое число людей.
El Sr. Rechetov preguntó qué idiomas se utilizaron para proporcionar información electoral en las elecciones locales de septiembre de 1995.
Г- н Решетов задал вопрос о языках, использовавшихся для распространения информации в ходе выборов в местные органы власти в сентябре 1995€ года.
Para organizar los campamentos infantiles diurnos se utilizaron las mejores instalaciones de las escuelas de enseñanza general,
Для организации дневных детских оздоровительных лагерей была использована лучшая база общеобразовательных школ,
Los créditos aprobados para esta partida se utilizaron en su totalidad para realizar reparaciones indispensables en los locales de puestos destacados por la UNOMIL en Kakata y Buchanan.
Сумма, ассигнованная по данной статье, была полностью использована на проведение неотложных ремонтных работ в местах размещения групп МНООНЛ в Какате и Бьюкенене.
Los acuerdos de fuerzas de reserva se utilizaron para el establecimiento de 4 misiones nuevas: UNMIL, ONUCI, ONUB y MINUSTAH.
Механизм ЮНСАС использовался для формирования 4 новых миссий: МООНЛ, ОООНКИ, ОНЮБ и МООНСГ.
Se utilizaron dos tipos de urnas:
Использование урн двух типов:
Результатов: 1775, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский