ИСПОЛЬЗОВАВШИХСЯ - перевод на Испанском

utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usados
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
aplicados
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
hayan servido
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicadas
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
usadas
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
invocadas
ссылаться
призывать
использовать
применять
ссылки на
прибегнуть
применения
претендовать на
опираться на
взывать

Примеры использования Использовавшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перечень документов, изученных Комитетом, и документов, использовавшихся им в справочных целях при рассмотрении вопроса о финансировании вспомогательного счета, приводится в конце настоящего доклада.
Los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe.
В этой связи необходимо отметить, что многие из документов, использовавшихся при проведении настоящего трехгодичного обзора, были взяты именно с этого веб- сайта.
De hecho, muchos de los documentos empleados en la realización del presente examen trienal se obtuvieron sin dificultad recurriendo al sitio web.
Г- н Решетов задал вопрос о языках, использовавшихся для распространения информации в ходе выборов в местные органы власти в сентябре 1995€ года.
El Sr. Rechetov preguntó qué idiomas se utilizaron para proporcionar información electoral en las elecciones locales de septiembre de 1995.
применение некоторых инструментов, использовавшихся в прошлом для поощрения инвестиций, в настоящее время ограничено региональными или международными торговыми соглашениями.
algunos de los instrumentos que se han utilizado en el pasado para promover la inversión se ven actualmente limitados por las disposiciones de acuerdos comerciales regionales o internacionales.
Перечень документов, использовавшихся Консультативным комитетом при рассмотрении вопроса о финансировании МООНПВТ, приводится в конце настоящего доклада.
Al final del presente informe figura una lista de los documentos que la Comisión Consultiva ha utilizado al examinar la financiación de la UNMISET.
Перечень документов, использовавшихся Консультативным комитетом при рассмотрении вопроса о финансировании МООННГ, приводится в конце настоящего доклада.
Los documentos que la Comisión Consultiva ha utilizado durante su examen de la financiación de la UNOMIG se enumeran al final del informe.
Применение санкций в Либерии явилось лишь одним из широкого перечня средств, использовавшихся Советом Безопасности с тем, чтобы положить конец опустошительной гражданской войне в этой стране.
En Liberia las sanciones fueron sólo uno de muy diversos instrumentos empleados por el Consejo de Seguridad para poner fin a una devastadora guerra civil.
Следы пяти из десяти мобильных телефонов, использовавшихся в связи с этими телефонными карточками,
Por lo que respecta a los 10 teléfonos móviles en que se utilizaron las 10 tarjetas telefónicas,
США на обслуживание и ремонт 110 использовавшихся в ВАООНВС автотранспортных средств.
reparación de 110 vehículos que anteriormente se utilizaban en la UNTAES.
Было также отмечено, что используемый в проекте статьи 48 термин основывается на терминах, использовавшихся в тексте 1994 года.
Se señaló también que los términos empleados en el proyecto de artículo 48 se basaban en los utilizados en el texto de 1994.
Выставочный ангар площадью 8400 м2 служит местом для постоянной выставки самолетов Боинг- 707, использовавшихся в качестве Борта номер один во время президентства Рейгана.
Un hangar de 90.000 pies cuadrados sirve para la exhibición permanente del avión Boeing 707 que se utilizó como Air Force One una durante la administración de Reagan.
Ниже приводится краткий обзор источников и вопросников, использовавшихся в ходе обзора.
A continuación se ofrece una breve reseña de las fuentes y los cuestionarios empleados en la realización del examen.
связанных с ними механизмах координации, использовавшихся при подготовке Конференции.
las disposiciones de coordinación conexas que se aplicaron en los preparativos de la Conferencia.
Таможенные пошлины на импорт являлись одним из главных инструментов, использовавшихся для защиты отечественных отраслей в Африке.
Los aranceles aduaneros fueron uno de los instrumentos principales que se utilizaron para proteger los sectores económicos nacionales en África.
часто использовавшихся регулярными вооруженными силами
una de las armas preferidas, que fue utilizada a menudo por los ejércitos oficiales
Вместе с тем Комиссия ревизоров отметила, что общий пробег 237 автомобилей, использовавшихся в МООНРЗС в период 2007/ 08 года, был весьма неодинаков.
Sin embargo, la Junta de Auditores señaló que el kilometraje total de 237 vehículos en uso en la MINURSO en el período 2007/2008 mostraba una gran variación.
Большое число сирийских арабов утратили значительные площади земель, традиционно использовавшихся в качестве пастбищ.
Gran parte de la población árabe siria ha perdido cantidades importantes de acres de tierra dedicados tradicionalmente al pastoreo.
Кроме того, страны предоставили дополнительную информацию о принятых чертах бедности и использовавшихся методах оценки бедности.
Los países aportaron también información complementaria sobre los umbrales de pobreza adoptados y los métodos empleados para evaluar la pobreza.
также подтвердили полезность использовавшихся методов.
también confirmaron la utilidad de los métodos empleados.
поэтому не смогла собрать какую-либо ценную информацию о боеприпасах, использовавшихся в ходе этого инцидента.
no pudo recoger información primaria sobre las municiones empleadas en este incidente.
Результатов: 509, Время: 0.0678

Использовавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский