Примеры использования Se usaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Y como las tres se usaron unas a otras como coartada y los cerebritos piensas que hubo múltiples asesinos.
De los fondos se usaron para la capacitación individual; y 44% para la capacitación en grupo.
Si se descubre que miles de millones de dólares de impuestos… se usaron en un programa secreto para fabricar soldados transgénicos… bueno, eso sería bastante malo.
Pero si se descubre que otros millones… se usaron para capturar esas cosas
Además, los aviones no pilotados de los servicios de inteligencia israelí, que se usaron ampliamente, debieron haber mostrado con claridad que en el hospital había civiles refugiados.
La mayor parte de esos cohetes se usaron durante el conflicto entre el Iraq
Naves de guerra, aviones de combate y muchas otras armas se usaron en algunos de estos conflictos y se ensayaron otras nuevas.
¿Se usaron las drogas para someter a las mujeres
Los registros muestran que los guantes quirúrgicos que se usaron en el momento del brote,
Se usaron los sueldos de las Naciones Unidas en los países como valor aproximado de los gastos de personal.
Cerca de 150 kg se usaron en una serie de experimentos de purificación
qué tipo de armas se usaron?
el primer acto criminal… el primero en el que se usaron nuevos fondos para pagar viejas deudas… fue el 15 de septiembre de 2008.
Según la investigación del robo del tren correo, en Buckinghamshire se cree que se usaron varios vehículos militares durante la perpetración del robo.
Ven a empresario en la boda EN VENTA- 27 Vestidos de Dama¡Sólo Se Usaron Dos Veces!
Los tribunales deben asumir activamente la defensa de estos derechos más allá de los legalismos que durante tanto tiempo se usaron para despojar de ellos a los indígenas.
Cabe notar que esta cifra supera ampliamente las 27,6 toneladas que se usaron lícitamente en todo el mundo con fines médicos y científicos en 2003.
A fin de estimar el gasto de los consumidores, en el proyecto sobre corrientes de recursos se usaron los datos sobre los gastos directos en salud de los hogares extraídos de las cuentas nacionales por la Organización Mundial de la Salud.
Para calcular la desigualdad en la distribución de la esperanza de vida al nacer, se usaron datos de las tablas de mortalidad abreviadas producidas por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
Los datos del TM se usaron también para vigilar las actividades de reforestación que incluyen la plantación de 18 millones de árboles nuevos tras la erupción del Monte Santa Elena, Washington(1980).