ИЗУЧАЕМЫХ - перевод на Испанском

estudiados
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
examinadas
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
de estudio
ознакомительные
по изучению
аналитических
школьные
по обследованию
мозговых
по исследованию
по проведению обзора
в учебные
на обучение
examinados
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
aprendidos
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять

Примеры использования Изучаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальный совет по делам женщин потребовал включить Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в число материалов, изучаемых с самых низших ступеней образования.
El Consejo Nacional para la Mujer pidió que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño se incluyeran como materiales de estudio desde el primer nivel de enseñanza.
Цель анализа в рамках этапа II состоит в уточнении этих общих оценок путем более тщательного изучения каждого административного строительного блока с целью выявить кадровые тенденции в изучаемых миссиях.
El análisis de la segunda fase trata de afinar esas estimaciones brutas examinando cada elemento esencial administrativo con mayor detenimiento a fin de identificar las tendencias en la dotación de personal de las distintas misiones examinadas.
городских девушек в университете, изучаемых предметах, предоставляемых стипендиях
urbanas que asisten a las universidades, los temas estudiados, becas disponibles,
методы анализирования получаемых данных, но при этом редко представляется возможность видоизменить условия изучаемых групп населения или распределение исследуемых причин.
pero rara vez es posible modificar las condiciones de la población estudiada o la distribución de las causas investigadas.
На основе анализа содержания предметов, изучаемых в начальных и средних школах Боснии
Mediante el análisis del contenido de las asignaturas que se estudian en las escuelas primarias y secundarias de Bosnia
В докладе упоминается ряд изучаемых вопросов, например, об облегчении порядка найма супругов, обеспечении надлежащего ухода за детьми,
En el informe se mencionan algunas de las cuestiones que se están examinando, como la facilitación del empleo de los cónyuges, la prestación de servicios de guardería adecuados,
Форум горных районов является одной из нескольких новаторских форм сотрудничества и совместной деятельности, изучаемых университетом Кэйс Уэстерн Резерв в Соединенных Штатах Америки в рамках Глобальной инициативы по повышению качества управления.
El Foro de las zonas de montaña es una de las asociaciones y alianzas innovadoras que la Universidad Case Western Reserve(Estados Unidos de América) está analizando como parte de la Iniciativa de excelencia mundial en materia de gestación.
Помимо предметов, изучаемых в начальной школе, программа средней школы
Las materias que se enseñan en la escuela media son la historia de Corea,
В целом делегации выразили согласие с мнением об уместности и важности тем, изучаемых в ходе текущих тематических оценок,
Hubo acuerdo general sobre la pertinencia y la importancia de los temas que se estaban estudiando en las evaluaciones temáticas en curso,
Например, предоставление женщинам избирательного права является одним из 29 обязательных событий, изучаемых в рамках курса истории, на основе которого в процессе обучения гендерное равенство должно рассматриваться в более общем плане.
Por ejemplo, el sufragio femenino es uno de los 29 acontecimientos que deben abarcar obligatoriamente los estudios de historia, sobre la base de que la enseñanza debería abarcar la igualdad de género de forma más general.
смежным вопросам в изучаемых странах, а также для обладателей мандатов специальных процедур, используемые в ходе их поездок в страны.
las cuestiones conexas de los países que se están examinando, así como para los titulares de mandatos de procedimientos especiales en relación con sus visitas a los países.
Что касается видов предметов, изучаемых в школе, то девочки
Con respecto a los temas estudiados en la escuela, se adopta el mismo currículo para niñas
Следует отметить, что некоторые из вопросов, изучаемых в настоящем докладе,
Hay que señalar que algunas de las cuestiones examinadas en este informe, tales como los impuestos
ни один из валютных курсов, изучаемых на настоящий момент, сам по себе не обеспечивает средства пересчета, которое эффективным образом сократило бы значительные искажения в уровнях дохода конкретных стран в долларовом выражении.
ninguno de los tipos de cambio estudiados hasta ahora permitiría reducir eficazmente las distorsiones más importantes que se producen al convertir los ingresos de ciertos países a dólares de los Estados Unidos.
рациональное управление банковской системой и денежная политика, государственные финансы и другие вопросы, входят в число тем, изучаемых в ходе семинаров, организуемых для примерно 50 производителей из стран, находящихся к югу от Сахары.
las finanzas públicas,etc. son parte de los temas estudiados en los seminarios organizados en unos 50 países al sur del Sáhara.
Постоянная нехватка средств, с которой УВКБ сталкивается из года в год, заставила Верховного комиссара включить этот вопрос в число тем, изучаемых в рамках процесса УВКБ- 2004, по которым Генеральная
El déficit periódico con que se enfrenta el ACNUR de año en año ha inducido al Alto Comisionado a incluir esta cuestión como uno de los temas examinados como parte del proceso ACNUR 2004,
Среди самых новаторских по своей сути предложений, изучаемых Комиссией,- предложения, касающиеся контроля за деятельностью политических партий
Entre las propuestas más innovadoras que estudia están las relativas al control de los partidos políticos
К числу других изучаемых программ относятся экономика
Otro programa que se examina se refiere a la economía
Три основных вопроса, изучаемых в связи с реформой энергетического рынка и международной торговлей услугами,
Las tres principales cuestiones que se plantean en la investigación sobre la reforma del mercado energético
Список для целей быстрого развертывания является всего лишь одним из изучаемых Департаментом операций по поддержанию мира способов удовлетворения его основной потребности, заключающейся в решении насущных оперативных задач посредством формирования корпуса высококвалифицированных профессиональных миротворцев, готовых к развертыванию без предварительного уведомления.
La lista de despliegue rápido es sólo uno de los medios que está examinando el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para abordar su necesidad fundamental de satisfacer requisitos operacionales urgentes mediante la elaboración de una plantilla de encargados del mantenimiento de la paz profesionales sumamente idóneos que puedan desplegarse con poca anticipación.
Результатов: 58, Время: 0.0999

Изучаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский