SE ESTÁN EXAMINANDO - перевод на Русском

рассматриваются
se examinan
se consideran
se tratan
se abordan
se analizan
se estudian
se tramitan
examen
обсуждаются
se examinan
se debaten
se analizan
se tratan
se discuten
debate
находятся на рассмотрении
se hallan sometidos a
se están examinando
están pendientes
sometidas a la consideración
se encuentran pendientes
se encuentran en estudio
se tramitan
están a consideración
изучаются
se estudian
se examinan
se analizan
estudios
se están explorando
se están investigando
examen
пересматриваются
se revisan
se examinan
revisión
se están modificando
examen
в настоящее время обсуждаются
se están examinando
actualmente se están examinando
se están analizando
en la actualidad se están debatiendo
se están debatiendo
se están negociando
actualmente se está debatiendo
se están negociando en la actualidad
en la actualidad se están estudiando
actualmente se están negociando
анализируются
se analizan
se examinan
análisis
evalúan
se estudian
настоящее время рассматриваются
la actualidad se están examinando
la actualidad se están estudiando
se están examinando actualmente
se están examinando
la actualidad se ocupan
рассматривается
se examina
se considera
se aborda
se trata
se analiza
se está estudiando
se percibe
se contempla
находятся на рассмотрения
se están examinando
se están estudiando
están pendientes

Примеры использования Se están examinando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se están examinando las oportunidades de integración local de unos 14.000 refugiados mauritanos que optaron por permanecer en el Senegal.
Изучаются также возможности местной интеграции около 14 000 беженцев из Мавритании, которые приняли решение остаться в Сенегале.
Nuestras ideas se están examinando intensamente, como demuestra el resumen de la conferencia internacional celebrada en marzo sobre el problema de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que se distribuye en el día de hoy.
Наши идеи широко обсуждаются. Свидетельством этому является и распространяемое сегодня резюме мартовской международной конференции по проблеме ПГВКП.
Me limitaré a decir que estamos profundamente comprometidos con todas las cuestiones que se están examinando.
Я ограничусь замечанием о том, что мы искренне привержены решению всех вопросов, которые находятся на рассмотрении.
Esos contratos se están examinando actualmente con el fin de presentar recomendaciones para aumentar la eficacia del programa.
В настоящее время эти контракты пересматриваются с составлением рекомендаций относительно повышения эффективности программ.
Se están examinando cuestiones clave en relación con las definiciones en el marco de las Consultas mundiales, con miras a promover una interpretación más coherente de la Convención de 1951.
Ключевые вопросы, связанные с этим определением, изучаются в рамках Глобальных консультаций в целях содействия более последовательному толкованию Конвенции 1951 года.
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
На сегодняшний день в министерстве юстиции зарегистрирована 51 партия, а еще 32 заявления с просьбой о регистрации находятся на рассмотрении.
Se están examinando las cuestiones prácticas relativas a las fusiones,
В настоящее время обсуждаются практические вопросы указанного объединения,
la legislación pertinente se están examinando en la actualidad y se prevé la elaboración de una nueva Ley de disciplina militar en un futuro próximo.
соответствующие нормы права пересматриваются, и в ближайшем будущем намечено принять новый закон о воинской дисциплине.
Se están examinando detenidamente todos los aspectos de esta recomendación y se está preparando un plan de aplicación.
Все аспекты этой рекомендации тщательно изучаются, и готовится план по ее выполнению.
El ACNUR presenta a los miembros del Comité observaciones sobre todos los Estados Partes cuyos informes se están examinando y en los que el ACNUR lleva a cabo actividades.
УВКПЧ представляет членам Комитета комментарии по всем государствам- участникам, чьи доклады находятся на рассмотрении, когда УВКПЧ осуществляет соответствующую деятельность в рассматриваемой стране.
En la actualidad se están examinando todos los documentos y las pruebas, tras lo cual el Fiscal General decidirá la manera de proceder.
В настоящее время все документы и доказательства анализируются, после чего генеральный прокурор примет решение о дальнейших действиях.
Asimismo, se están examinando los criterios para modificar los datos
Кроме того, пересматриваются критерии корректировки данных
Se están examinando varias iniciativas sobre reformas, que tienen por objeto prolongar la
В настоящее время обсуждаются различные инициативы в области реформ пенсионного обеспечения,
También en el ámbito internacional se están examinando opciones que permitan identificar una contribución equitativa
В настоящее время также изучаются в международном масштабе варианты по определению справедливого
las dos solicitudes de reembolso restantes- para la ONUSOM y la ONUMOZ- se están examinando.
две остающиеся просьбы о компенсации для ЮНОСОМ и ЮНОМОЗ находятся на рассмотрении.
También se están examinando individualmente los contratos de arrendamiento para disgregar el componente de alquiler de otros gastos de mantenimiento, a fin de sustentar un tratamiento contable separado.
Договоры аренды также анализируются по отдельности для выделения компонента арендной платы из прочих эксплуатационных расходов для обеспечения возможности их учета отдельной статьей.
En la actualidad, se están examinando el Código Civil
В настоящее время пересматриваются гражданский кодекс
En la actualidad se están examinando alternativas que permitan diseñar pautas más sostenibles para los sistemas de producción
В настоящее время изучаются альтернативы по разработке более устойчивой модели производства, потребления
El ACNUR presenta a los miembros del Comité observaciones sobre todos los Estados Partes cuyos informes se están examinando y en los que el ACNUR lleva a cabo actividades.
УВКБ представляет комментарии членам Комитета относительно всех государств- участников, доклады которых находятся на рассмотрении, если УВКБ осуществляет деятельность в соответствующей стране.
Actualmente se están examinando varias iniciativas para aumentar la labor del PNUMA,
В настоящее время рассматривается несколько инициатив, призванных укрепить работу ЮНЕП,
Результатов: 429, Время: 0.1099

Se están examinando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский