ИЗУЧАЕТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Изучается возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате изучается возможность для более эффективной организации доступа женщин в такие убежища,
En consecuencia, se están estudiando las posibilidades de organizar el acceso de manera más eficaz.
в настоящее время изучается возможность изменения этого требования в сфере социальной помощи73.
autoridades monegascas de que, con respecto a la asistencia social, se estaba examinando la posibilidad de modificar esa exigencia.
в настоящее время изучается возможность строительства коммерческих сооружений вместо строительства объекта Организации Объединенных Наций.
se informó a la Comisión Consultiva de que se estaba examinando la posibilidad de construir locales comerciales en lugar de una instalación de las Naciones Unidas.
Также изучается возможность осуществления демонстрационного проекта по использованию энергии ветра и принятия других мер экологического характера.
También se están estudiando un posible proyecto de demostración de energía eólica y otras medidas sostenibles.
В настоящее время изучается возможность продления срока этого обучения
Se está estudiando la posibilidad de prolongar esas actividades de formación y de convertirlas en
Изучается возможность созыва таких совещаний в первой половине 2000 и 2001 годов.
Se está estudiando la convocación de dichas reuniones para los primeros semestres de los años 2000 y 2001.
Кроме того, изучается возможность реализации Совместной программы с Советом Европы по проработке вопросов потенциального присоединения к Хартии.
Además, se está estudiando la posibilidad de aplicar un programa conjunto con el Consejo de Europa para preparar los elementos de una posible adhesión a la Carta.
В разделе IV изучается возможность сбора данных по квартальным национальным счетам в соответствии с рекомендацией Комиссии.
En la sección IV se examina la posibilidad de reunir datos trimestrales sobre las cuentas nacionales, como recomendó la Comisión.
Вместе с ЕЭК ООН изучается возможность осуществления программы мероприятий по распространению информации в южной части СНГ
Junto con la Comisión Económica para Europa(CEPE), se está explorando un programa de actos de difusión dirigidos a la parte meridional de la CEI
Кроме того, в настоящее время правительством Республики Армении изучается возможность ратификации Международной конвенции о борьбе с вербовкой,
Además, el Gobierno de la República de Armenia está estudiando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional contra el reclutamiento,
Кроме того, в рамках Европейского союза изучается возможность осуществления совместных мер по предотвращению въезда в страны-- члены Шенгенского соглашения вышеуказанных лиц.
Complementariamente, en el marco de la Unión Europea se está estudiando la aplicación de medidas comunes para impedir la entrada de dichas personas en el espacio Schengen.
В настоящее время изучается возможность применения к огнестрельному оружию дополнительных методов маркировки, которые в настоящее время используются в других секторах.
Se ha estudiado la posibilidad de utilizar otros métodos de marcación que actualmente se emplean en otros sectores.
Кроме того, изучается возможность подписания или ратификации пяти следующих международных конвенций
Por lo demás, se está estudiando la firma, ratificación o adhesión de las cinco convenciones
В ходе рекогносцировки также изучается возможность обеспечения КМС горючим и продовольствием из местных ресурсов.
Durante el reconocimiento también se estudia la posibilidad de abastecer a la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz de combustible y alimentos con recursos locales.
В настоящее время в стране изучается возможность принятия законодательства в области социальной защиты, включающего компонент социального страхования.
Actualmente está estudiando la posibilidad de promulgar una legislación sobre la protección social, que incluirá un componente de seguridad social.
Изучается возможность задействования механизма государственно- частного партнерства в целях строительства,
Actualmente se examina la posibilidad de establecer una asociación entre los sectores público y privado para la construcción,
В настоящее время изучается возможность реализации в порядке последующей деятельности проекта по обеспечению функционирования систем санитарии;
Como actividad complementaria se estudia la posibilidad de emprender un proyecto de creación de sistemas de saneamiento;
В настоящее время изучается возможность снятия или сужения сферы действия оговорок к Конвенции,
El Estado está examinando distintas maneras de retirar o limitar sus reservas a la Convención, armonizando las leyes y prácticas nacionales con
Изучается возможность разработки всеобъемлющих планов сохранения и использования ресурсов подземных вод, озер и рек и геотермальных ресурсов.
Se está investigando la viabilidad de elaborar un plan rector de carácter general para la conservación y utilización de recursos de aguas subterráneas, lagos y ríos y recursos geotérmicos.
Кроме того, в конкретных сопутствующих соглашениях изучается возможность применения торговых норм для достижения целей устойчивого развития.
Además, en determinados acuerdos asociados se estudia el alcance de las normas comerciales para cumplir los objetivos del desarrollo sostenible.
Результатов: 97, Время: 0.0432

Изучается возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский