ИЗЪЯТ - перевод на Испанском

retirado
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
incautado
изымать
арестовывать
конфисковывать
изъятия
ареста
конфискации
конфисковать
eliminado
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
suprimido
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
requisado
реквизировать
изъятие
конфисковать

Примеры использования Изъят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продукт, ранее находившийся в торговом обращении, который изъят в масштабах одной или более стран из всех видов употребления по окончательному добровольному решению изготовителя по причинам, касающимся здоровья или окружающей среды.
Productos en los que anteriormente se comerciaba y que hayan sido retirados de todos los usos en uno o más países por acto voluntario definitivo del fabricante, por razones de salud o de peligro para el medio ambiente.
Никто не может быть изъят из-под законной юрисдикции судебных органов
Ninguna persona puede ser desviada de la jurisdicción predeterminada por la ley,
раздел 29 предлагаемого бюджета по программам был изъят для пересмотра и до сих пор Генеральной Ассамблее не представлен.
la sección 29 del presupuesto ha sido retirada para ser revisada y aún no ha sido presentada a la Asamblea General.
ребенок был изъят из семьи без лишения родителей родительских прав.
en caso de que el niño haya sido separado de su familia sin que los padres pierdan la patria potestad.
Любой кассетный боеприпас, связанный с совершением преступления, подпадающего под подпункты<< a>>-<< d>> пункта 1 раздела 5, может быть изъят без ордера и должен быть уничтожен должностным лицом.
Todas las municiones en racimo que estén relacionadas con la comisión de un delito conforme a lo dispuesto en los párrafos 1 a a d del artículo 5 podrán ser decomisadas sin orden previa y un oficial procederá a su destrucción.
связанному с ракетами грузу, который был изъят ранее, в октябре 2007 года, когда направлялся в Сирийскую Арабскую Республику.
implicada en un cargamento anterior relacionado con misiles que fue incautado en octubre de 2007 cuando se transportaba a la República Árabe Siria.
Он был изъят из таблицы статистических данных, содержащейся в приложении к настоящему докладу.
fue eliminado del cuadro estadístico del anexo al presente informe.
затем положение в этой стране улучшилось, то временный вид на жительство может быть изъят, а постоянный- нет.
la situación en ese país posteriormente mejora, se le puede retirar el permiso si es temporal, pero no si es permanente.
в выдаче паспорта или же паспорт может быть изъят, исчерпывающим образом перечислены в статье 7 закона о паспортах, выдержку из которого он зачитал.
indicó que los motivos para denegar o retirar un pasaporte habían quedado plasmados de forma exhaustiva en el artículo 7 de la ley sobre pasaportes, al que procedió a dar lectura.
был изъят у Маврикия до провозглашения независимости,
fue separado de Mauricio antes de su independencia,
В соответствии с СДП Агентство применяет гарантии к ядерному материалу на установках, которые были выбраны Агентством из списка установок, указанных государством, с тем чтобы оно могло проверить, что такой материал не изъят из мирной деятельности,
En virtud de ese acuerdo, el OIEA aplica salvaguardias a los materiales nucleares en aquellas instalaciones que han sido seleccionadas por el OIEA de la lista de instalaciones candidatas del Estado con miras a verificar que los materiales no se retiren de las actividades con fines pacíficos,
дело на основании того, что телевизор был изъят незаконно в ходе несанкционированного обыска, проведенного милицией в квартире автора, в силу чего вещественные доказательства не имеют доказательной ценности.
el aparato de televisión había sido decomisado ilegalmente como resultado del registro no autorizado del departamento del autor llevado a cabo por agentes de policía, por lo cual la prueba material no tenía valor probatorio.
Отмечая, что в соответствии с Законом Ниуэ 1966 года ребенок может быть изъят из своей семьи и передан для альтернативного ухода, Комитет с озабоченностью отмечает,
Si bien toma nota de que, en virtud de la Ley de Niue, de 1966, un niño puede ser separado de su familia y ser acogido en una modalidad alternativa de cuidado,
Пастор был оштрафован и у него был изъят паспорт. 2 февраля 2000 года баптистский пастор Анатолий Беляев был задержан работниками Комитета национальной безопасности в тот момент,
El pastor habría sido condenado a pagar una multa y su pasaporte habría sido confiscado. El 2 de febrero de 2000, el pastor bautista Anatoly Belyayev habría sido detenido por miembros del Comité
Он предлагает изъять термин<< судебные>>
El orador sugiere que se suprima el término" judiciales".
Изъять имя и фамилию свидетеля из всех существующих судебных документов;
Se suprima el nombre de un testigo de todos los documentos judiciales existentes;
Изъятые запрещенные наркотики никогда не подвергаются судебной экспертизе.
Las drogas ilícitas incautadas nunca se someten a análisis forense.
Изъятые запрещенные наркотики регулярно подвергаются судебной экспертизе.
Las drogas ilícitas incautadas se someten normalmente a análisis forense.
Изъятые запрещенные наркотики подвергаются судебной экспертизе на некоторой иной основе.
Las drogas ilícitas incautadas se someten a análisis en otras circunstancias.
Изъятые запрещенные наркотики регулярно подвергаются судебной экспертизе.
Las drogas ilícitas incautadas se someten habitualmente a análisis forense.
Результатов: 44, Время: 0.0721

Изъят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский