ИЛЛЮСТРИРУЮЩИЕ - перевод на Испанском

ilustran
проиллюстрировать
продемонстрировать
иллюстрации
показать
примерами
иллюстрирования
привести
свидетельствующие
отразить
muestran
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
ilustrar
проиллюстрировать
продемонстрировать
иллюстрации
показать
примерами
иллюстрирования
привести
свидетельствующие
отразить
ilustren
проиллюстрировать
продемонстрировать
иллюстрации
показать
примерами
иллюстрирования
привести
свидетельствующие
отразить
con ejemplos

Примеры использования Иллюстрирующие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примеры, иллюстрирующие то, каким образом взаимодействия изменения климата могут быть учтены при оценке регулирования рисков,
En el apartado 5.3 c de las Orientaciones se incluyen ejemplos que ilustran la manera de integrar, en la evaluación de la gestión de los riesgos,
исторические артефакты, иллюстрирующие масштабы Галиполийской битвы против союзных государств:
artefactos históricos que ilustran la magnitud de la Batalla de Gallipoli, en contra de las potencias aliadas:
В ежегодном докладе Всемирного банка, посвященном предпринимательской деятельности, содержатся также очень интересные данные из области содействия торговле, иллюстрирующие задержки груза, количество представляемых документов,
El informe anual del Banco Mundial titulado" Doing Business" también contiene datos muy útiles sobre facilitación del comercio que muestran retrasos, múltiples requisitos de documentación
Департамент общественной информации предоставил всем информационным центрам Организации Объединенных Наций фотографии, иллюстрирующие исторические достижения Организации Объединенных Наций в области прав человека, которые использовались для организации местных выставок.
El Departamento de Información Pública proporcionó a todos los centros de información fotografías que ilustran los logros de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos a lo largo de su historia y que se utilizaron para montar exposiciones en cada localidad.
Предлагает Сторонам и наблюдателям представить в письменном виде тематические исследования, иллюстрирующие практику передачи передового опыта по вышеуказанной тематике, объем которых не должен превышать десяти страниц и которые должны быть направлены в секретариат не позднее 30 июня 2001 года;
Invita a las Partes y a los observadores a presentar a la secretaría de la Convención antes del 30 de junio de 2001 estudios de casos que no deben exceder de diez páginas con ejemplos de comunicación de prácticas óptimas relacionadas con el tema anterior;
в которых персонал Организации Объединенных Наций осуществляет свою деятельность во многих уголках планеты-- вот лишь два примера, иллюстрирующие эту тенденцию.
Consejo de Seguridad y las condiciones cada vez más difíciles y peligrosas para las actividades del personal de las Naciones Unidas en muchos lugares son sólo dos ejemplos que muestran esa tendencia.
включая примеры, иллюстрирующие отмеченные основные тенденции в области изменения роли основных групп в деле контроля
se dan ejemplos que ilustran las principales tendencias observadas en cuanto al papel y la contribución de los grupos principales a la supervisión
Она приводит примеры, иллюстрирующие новый подход<< открытых дверей>>, которому следует нынешнее правительство в отношении мигрантов, подробно остановившись на активной
Cita ejemplos para ilustrar el nuevo enfoque de apertura del actual Gobierno hacia los migrantes, incluidos detalles de la función activa
приводятся тематические исследования, иллюстрирующие воздействие на здоровье людей
se incluyen estudios de casos que ilustran el impacto en la salud humana
Ниже рассматриваются примеры существующих МИС, иллюстрирующие каждый из упомянутых подходов Для целей настоящего доклада представленный анализ охватывает
A continuación se examinan ejemplos tomados de AII existentes para ilustrar cada uno de esos enfoques A los efectos del presente informe, el análisis abarca
диаграммы и графики, иллюстрирующие проделанную работу
cartas y gráficos que ilustren la labor realizada
диаграммы и графики, иллюстрирующие проделанную работу
cartas y gráficos que ilustren la labor realizada
Наложение фотографий, взятых из атласа ЮНЕП, позволяет огромному количеству пользователей рассматривать изображения, иллюстрирующие некоторые из районов мира с крайними случаями деградации окружающей среды, в большинстве случае в течение 30 лет.
La superposición de las fotografías sacadas del atlas del PNUMA permite a un gran número de usuarios observar imágenes que describen algunas de las zonas del mundo donde el deterioro del medio ambiente es más severo, en la mayoría de los casos, durante un lapso de 30 años.
в приложении к ответам по перечню вопросов содержатся диаграммы, иллюстрирующие тенденции представленности женщин на руководящих должностях в каждом государственном ведомстве.
observa que a las respuestas a la lista de cuestiones se ha adjuntado un gráfico en el que se ilustra la evolución de la proporción de mujeres en puestos de liderazgo en cada departamento gubernamental.
приводятся статистические данные, иллюстрирующие этот разрыв.
las estadísticas que se presentan reflejan esa desigualdad.
государств нашего региона и вне его осуществят у себя программы, иллюстрирующие богатое наследие
de otros lugares pondrán en práctica programas que reflejen el rico patrimonio
Ниже приводятся примеры, иллюстрирующие то, как эти предпринимательские зоны расширяют возможности
Los siguientes ejemplos ilustran la forma en que esas zonas empresariales amplían las oportunidades
наблюдателям представить в письменном виде тематические исследования, иллюстрирующие практику передачи передового опыта по вышеуказанной тематике,
a los observadores a presentar por escrito estudios de casos con ejemplos de comunicación de las prácticas óptimas relacionadas con el tema anterior;
На сайте также представлены полезные аналитические показатели и карты, иллюстрирующие полученные результаты,
El sitio presenta, asimismo, cifras analíticas y mapas útiles que ilustran los resultados obtenidos,
В приложении I к докладу содержатся данные, иллюстрирующие изменение общей суммы чистого вознаграждения членов Международного Суда,
El anexo I de el informe presenta datos que ilustran la variación de la remuneración neta de los miembros de la Corte Internacional de Justicia,
Результатов: 72, Время: 0.0517

Иллюстрирующие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский