ИМЕЛСЯ - перевод на Испанском

tuvo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
disponía
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
existía
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
contaba
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
tenía
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tenían
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
disponen
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
tengan
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
disponibles
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной

Примеры использования Имелся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя у заявителя имелся свой собственный заранее составленный чрезвычайный план,
Si bien el reclamante tenía su propio plan de emergencia por escrito,
В этой связи Камера изучит вопрос о том, имелся ли в наличии вооруженный конфликт во Власенице в тот момент, когда были совершены предполагаемые преступления.
Por lo tanto, la Sala examinará si hubo tal conflicto en Vlasenica en el momento en que presuntamente se cometieron los crímenes.
У задержанных даже имелся ключ, чтобы запирать дверь и не пускать в дом солдат,
Las detenidas incluso tenían una llave que podían usar para cerrar la puerta
До 1992 года в Науру имелся Совет местного управления( НСМУ),
Hasta 1992 Nauru tenía un Consejo de la Administración Local,
Однако имелся ряд чрезвычайных ситуаций( в Ираке,
Sin embargo, hubo algunas emergencias(en la República Popular Democrática de Corea,
В момент применения оружия имелся надлежащий и достаточный материал,
Disponen de material apropiado y suficiente en el momento de empleo
В крупных городах доступ в Интернет имелся в каждом третьем домашнем хозяйстве,
Una de cada tres familias, en las grandes ciudades, tenía acceso a la Internet en su casa,
так как у« Динамо» имелся свой стадион и другие спортивные сооружения.
capacitación laboral, ya que todos los clubes«Dinamo» tenían su propio estadio y otras instalaciones deportivas.
во всех пунктах базирования имелся основной генератор
esto exige que todos los sitios tengan un generador primario
В момент применения оружия имелся надлежащий и достаточный материал,
Disponen de material apropiado y suficiente en el momento de empleo
у автора в распоряжении имелся целый ряд внутренних средств правовой защиты.
refiere al primer motivo, el peticionario tenía a su disposición varios recursos internos.
Комиссия отметила, что на 10 местных банковских счетах представительств в странах имелся овердрафт на общую сумму 591 000 долл. США.
La Junta observó que las cuentas bancarias locales de 10 oficinas en los países tenían descubiertos por un total de 591.000 dólares.
Так почему Хетти сказала нам, что в книжке имелся список дилеров оружия?
Entonces¿para qué nos diría Hetty que ese libro tenía una lista de traficantes de armas?
законодательные советы, и в каждом штате имелся свой собственный исполнительный совет.
un Consejo Legislativo y cada Estado tenía su Consejo Ejecutivo propio.
Сообщается, что в каждом полувоенизированном формировании имелся офицер ТНИ.
Se ha informado de que cada grupo de milicianos tenía un oficial de las Fuerzas Armadas Indonesias como comandante.
Соединенное Королевство хочет, чтобы имелся более эффективный механизм для детального
El Reino Unido desea que haya un mecanismo más eficaz para el examen detallado
В 1993 и 1994 годах на КР имелся Специальный комитет, который работал над этим вопросом.
La Conferencia contó en 1993 y 1994 con un Comité ad hoc que trabajó en esta cuestión.
во всех пунктах базирования имелся основной генератор
eso significa que en todos los emplazamientos debe haber un grupo electrógeno principal
После П- 5 имелся проект решения, содержащийся в CD/ 2007/ L. 1 и CD/ 1840.
Tras el A-5, teníamos los proyectos de decisión que figuran en el documento CD/2007/L.1 y CD/1840.
Имелся ограниченный перечень ключевых стратегических приоритетов, которые будут сформулированы в рамках конкретного пункта повестки дня для рассмотрения Конференцией на каждом из ее совещаний.
Haya una lista limitada de prioridades estratégicas clave que se determinarían en el marco de un tema del programa concreto que debería examinar la Conferencia en cada una de sus reuniones.
Результатов: 169, Время: 0.0724

Имелся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский