ИМЕНАМ - перевод на Испанском

nombres
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению
nombre
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению

Примеры использования Именам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Законодательные положения, предусматривающие воспроизведение личных имен на латышском языке, в равной мере применимы ко всем личным именам, регистрируемым в паспортах.
Las disposiciones jurídicas sobre la reproducción de los nombres propios en Letonia se aplican por igual a todos los nombres propios que figuran en los pasaportes.
обращается к жертвам по чужим именам.
se refiere a sus víctimas por un nombre distinto.
не имеет прецедентов тот факт, чтобы казненные лица перечислялись по именам.
es inaudito que se mencionen los nombres de personas ajusticiadas.
Тим и я думаем, что так вежливее- не быть слишком фамильярными, не обращаться по именам.
Tim y yo pensamos que es más educado no tratar a los huéspedes por el nombre de pila.
не соответствующие именам полей базы данных.
que no correspondan a los nombres de los campos de la base de datos.
штриховым кодам, именам сотрудников, которым было выдано это оборудование,
el código de barras, los nombres de los funcionarios a los que se había entregado el equipo,
которые выпускаются в Нью-Йорке и указывают членов Комитета по именам.
hagan referencia a los miembros del Comité por su nombre.
В отношении статьи 26 государство- участник аналогичным образом вновь указывает, что положения, регламентирующие воспроизведение имен в официальных документах, в равной мере применяются ко всем личным именам вне зависимости от языка
Asimismo, en lo que se refiere al artículo 26 el Estado parte reitera que las disposiciones que rigen la reproducción de los nombres en los documentos oficiales se aplican a los nombres propios de todos los individuos,
Анализ сообщений, содержащихся в базе данных Комиссии, позволил установить почти 800 жертв по именам или количеству и 600 подозреваемых преступников по именам.
El análisis de los informes que figuraban en la base de datos de la Comisión permitió la identificación de casi 800 víctimas por nombre o por número, y de 600 supuestos perpetradores por nombre.
Например, официальные лица во всех трех странах заявили, что нехватка идентификационных данных по некоторым именам, занесенным в перечень,
Por ejemplo, funcionarios de los tres países dijeron que la falta de identificadores suficientes para algunos nombres de la lista complicaba
можно было бы перечислить всех по именам.
tampoco puedo citarlos a todos por su nombre.
но только по количеству, а не по именам.
pero no de sus nombres.
некоторых из них автор жалобы знал по их именам или кличкам.
algunos de los cuales el autor de la queja conocía por su nombre de pila o apodo, le golpearon.
Одна из главных задач ВОИС в области электронной торговли связана с решением вопроса о спорах по именам доменов, который имеет весьма большое значение ввиду наличия часто неопределенной связи между именами доменов
Una de las principales tareas de la OMPI en materia de comercio electrónico consiste en resolver la cuestión de las controversias relativas a los nombres de dominio, un sector que tiene una importancia decisiva debido a su relación frecuentemente conflictiva con el de las marcas de fábrica
Родным именам- родные глаза»,
Mirada nativa a los nombres nativos" lo llamamos,
Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их( творения, нареченные именами)
Enseñó a Adán los nombres de todos los seres y presentó éstos a los ángeles diciendo:«Informadme de los nombres de éstos,
направил письма 30 государствам, определенным Группой контроля, с просьбой представить дополнительную информацию по конкретным именам, включенным в сводный перечень Комитета.
el Comité envió cartas a 30 Estados designados por el Grupo de Vigilancia solicitándoles información adicional sobre nombres concretos de la lista consolidada del Comité.
Из-за отсутствия идентифицирующих данных по некоторым именам, содержащимся в Перечне, отдельному лицу может быть отказано во въезде в страну
Dada la falta de datos de identificación en relación con algunos nombres de la lista, los Estados pueden denegar a una persona la entrada
И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии,
Estos inscritos por nombre vinieron en los días de Ezequías,
в сочетании с пунктом 1 статьи 2. Имя и фамилия автора были не изменены, а лишь воспроизведены согласно соответствующим нормативным положениям, применимым к именам иностранного происхождения.
No se cambió el nombre del autor, solo se reprodujo aplicando las disposiciones legislativas pertinentes que rigen para los nombres de origen extranjero.
Результатов: 129, Время: 0.1234

Именам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский