ИМЕЮЩАЯСЯ ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

información disponible
имеющейся информации
имеющиеся данные
доступную информацию
имеющимся сведениям
наличной информации
существующей информации
объем информации
информацию , поступающую
наличие информации
información existente
имеющейся информации
существующей информации
существующих данных
datos disponibles
información actual
текущей информации
имеющаяся информация
современной информации
нынешней информации
informaciones disponibles
имеющейся информации
имеющиеся данные
доступную информацию
имеющимся сведениям
наличной информации
существующей информации
объем информации
информацию , поступающую
наличие информации

Примеры использования Имеющаяся информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеющаяся информация указывает на то, что помощь на цели НТИ,
Según la información disponible, se atribuye poca prioridad a la ayuda destinada a la CTI,
Имеющаяся информация позволяет говорить об осуществлении определенного сотрудничества
Según la información de que se dispone, parecería haber un cierto grado de cooperación
Имеющаяся информация свидетельствует о том, что в течение рассматриваемого периода это положение никогда не ставилось под сомнение.
De la información disponible se desprende que esta disposición jamás se ha puesto en tela de juicio durante el período que se examina.
Имеющаяся информация свидетельствует об искренности намерения генерала Абубакара добросовестно осуществить программу перехода к гражданскому правлению.
Según la información disponible, es sincera la intención del General Abubakar de aplicar fielmente el programa de transición hacia el gobierno civil.
Имеющаяся информация свидетельствует о том, что отрицательные заключения были вынесены в отношении операций, чистое финансовое воздействие которых эквивалентно 10 млн. долл. США.
Sobre la base de la información disponible, los casos relacionados con opiniones" adversas" tenían un impacto financiero neto de 10 millones de dólares.
Имеющаяся информация свидетельствует о том, что крайняя нищета
La información disponible señala que la pobreza
Группа считает, что имеющаяся информация не подтверждает заявления Саудовской Аравии о нанесении экологического ущерба ее рыбохозяйственным ресурсам в результате вторжения Ирака
El Grupo considera que la información disponible no apoya la afirmación de la Arabia Saudita en relación con el daño ecológico causado a sus recursos pesqueros
Однако имеющаяся информация не позволяет провести сколь- либо однозначную оценку осуществления соответствующих итогов Консультативного процесса и последующих рекомендаций Генеральной Ассамблеи.
Sin embargo, la información de que se dispone hasta ahora no permite llegar a una evaluación concluyente del nivel de aplicación de los resultados pertinentes del proceso de consultas y de las posteriores recomendaciones de la Asamblea General.
Имеющаяся информация о незаконных поставках оружия в нарушение эмбарго на поставки оружия,
Información disponible acerca de las transferencias ilícitas de armas que contravienen los embargos de armas,
В базе данных будет содержаться вся имеющаяся информация о минной опасности в различных странах,
En la base de datos figurarán todos los datos disponibles sobre la situación en materia de minas terrestres en diversos países,
Имеющаяся информация нередко характеризуется недостатками в том, что касается тематического охвата,
La información de que se dispone es con frecuencia insuficiente en lo que se refiere a los temas tratados,
Подпункт e.[ C1] Невыполнение рекомендации: имеющаяся информация не позволяет оценить выполнение требований Стамбульского протокола,
Párrafo e.[C1]. Recomendación no aplicada: la información disponible no permite evaluar la aplicación del Protocolo de Estambul,
Зачастую имеющаяся информация из переписей, демографических обзоров
Con frecuencia, la información actual procedente de censos,
в стратегическом плане ЮНФПА, ориентированном на конкретные результаты, имеющаяся информация свидетельствует о том, что ЮНФПА не удается оценивать достигнутые результаты.
en el marco de resultados del plan estratégico, los datos disponibles demuestran que el UNFPA no ha conseguido medir sus resultados.
Поскольку имеющаяся информация о практике государств носит в основном фактологический характер,
Al ser básicamente factual la información disponible sobre la práctica de los Estados,
Что касается принудительных и ранних браков, то имеющаяся информация подтверждает, что они все еще имеют место во всех странах,
En lo concerniente al matrimonio forzado o precoz, las informaciones disponibles muestran que persiste en todos los países, sobre todo en medios rurales
Имеющаяся информация о концентрации хлордекона в окружающей среде является весьма скудной
La información disponible sobre las concentraciones de la clordecona en el medio ambiente es muy limitada
Имеющаяся информация относительно концентраций хлордекона в окружающей среде является весьма ограниченной
La información disponible sobre las concentraciones de la clordecona en el medio ambiente es muy limitada
Его следует читать вместе с документом ICCD/ CRIC( 3)/ 6, в котором собрана вся имеющаяся информация о мобилизации и использовании финансовых ресурсов организаций
Debe leerse conjuntamente con el documento ICCD/CRIC(3)/6, en el que se recopiló toda la información disponible sobre movilización y utilización de recursos financieros de organismos e instituciones,
под руководством Председателя КС на совещании группы открытого состава были рассмотрены доклады и имеющаяся информация по этому вопросу.
Presidente de la CP, en una reunión del grupo de composición abierta se examinaron los informes y la información disponible sobre esta cuestión.
Результатов: 495, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский