INFORMACIÓN RECIBIDA - перевод на Русском

полученной информации
información recibida
información obtenida
de la información proporcionada
поступившей информации
información recibida
se informó
сообщениям
comunicaciones
se informó
parecer
informes
denuncias
informaciones
presuntamente
supuestamente
mensajes
noticias
сведения полученные
отзывы
comentarios
opiniones
críticas
observaciones
información
respuestas
reacciones
reseñas
retroinformación
evaluaciones
отклики
respuestas
opinión
comentarios
observaciones
reacciones
información
retroinformación
полученным данным
la información recibida
datos recibidos
данным полученным
полученная информация
información recibida
información obtenida
datos obtenidos
la información facilitada
la información proporcionada
información resultante
información adquirida
полученную информацию
información recibida
información obtenida
información recabada
полученной информацией
полученным сведениям
сведениям полученным
поступающей информацией
поступающую информацию

Примеры использования Información recibida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La información recibida en virtud de sus respectivos procedimientos de indulgencia o arreglo queda excluida de la lista,
Сведения, полученные в рамках процедуры смягчения наказания в обмен на сотрудничество
Según la información recibida, Radhia Aouididi ha estado constantemente sometida a malos tratos desde que su novio salió del país en 1992.
Радxия Ауидиди, по сообщениям, постоянно подвергалась жестокому обращению после отъезда в 1992 году ее жениха.
La información recibida indicó que la estructura de los Departamentos para la cooperación con las organizaciones regionales no era suficientemente clara.
Отзывы свидетельствовали о том, что структура департаментов для сотрудничества с региональными организациями является недостаточно ясной.
Según la información recibida, fueron detenidos el 4 de enero de 2000 por la policía indonesia en la ciudad de Sigli
Согласно поступившей информации, они были арестованы 4 января 2000 года индонезийской полицией в города Сигли
El Relator Especial ha reagrupado la información recibida de las autoridades, de la Asociación Budista del Viet Nam,
Он свел воедино сведения, полученные от властей, Буддийской ассоциации Вьетнама, заключенных одного из исправительно-трудовых лагерей
En la base de datos no sólo se registrará la información recibida de los Estados Miembros,
В этой базе данных учитываются не только отзывы государств- членов,
Según la información recibida, fue destituido de su cargo de profesor en la Universidad de Susa después de una audiencia con el Ministerio de Salud el 27 de julio de 2000.
Согласно поступившей информации, он был освобожден от должности профессора в университете Суса после состоявшегося 27 июля 2000 года совещания в министерстве здравоохранения.
De acuerdo con la información recibida, en el atentado se emplearon cerca de 500 kilogramos de explosivos de calidad comercial.
Согласно сообщениям, для террористического акта было использовано около 1000 фунтов взрывчатых веществ промышленного назначения.
La información recibida en relación con las publicaciones analíticas de la UNCTAD desde la celebración de la UNCTAD X fue en general positiva.
Отклики, касающиеся аналитических публикаций ЮНКТАД после ЮНКТАД Х, были в целом позитивными.
Según la información recibida, en el segundo semestre de 2000 fueron adoptados 93 niños,
Согласно полученным данным, во втором полугодии 2000 года было усыновлено 93 ребенка,
Según la información recibida de diversas fuentes independientes, unas 70 personas perecieron en ese incidente,
Согласно различным независимым сообщениям, среди примерно 70 погибших было 52 школьника
La información recibida en relación con las publicaciones analíticas de la UNCTAD desde la celebración de la X UNCTAD fue en general positiva.
Отклики на аналитические публикации ЮНКТАД, выпущенные после ЮНКТАД Х, были в целом позитивными.
Información recibida de los Estados Miembros sobre la utilidad del examen trienal de las actividades operacionales para el desarrollo
Отзывы государств- членов говорят об уместности трехгодичного обзора оперативной деятельности в целях развития
Según la información recibida, la sentada pública organizada por Bersih en Kuala Lumpur el 28 de abril de 2012 había dado pie a una respuesta policial brutal.
Согласно поступившей информации, полиция жестоко подавила публичную сидячую забастовку, которая была организована" Bersih" в Куала-Лумпуре 28 апреля 2012 года.
Según la información recibida, no se permitió que la familia del Sr. Al-Hweiti le visitara hasta julio de 2003.
Согласно полученным данным, лишь в июле 2003 года семье г-на аль- Хвейти было впервые разрешено свидание с ним.
La información recibida de los participantes fue sumamente positiva,
Отклики участников были весьма положительными,
Según la información recibida del explotador, la aeronave se había puesto en servicio el 16 de noviembre de 2013 después de una revisión general.
Согласно данным, полученным от эксплуатанта, самолет был выпущен в эксплуатацию 16 ноября 2013 года после капитального ремонта.
Según la información recibida, miembros de las comunidades religiosas budista
Согласно поступившей информации, члены буддийских и христианских религиозных общин
Se cuantifica y cualifica la satisfacción de los usuarios mediante la información recibida en la Secretaría del Convenio de Estocolmo en relación con sus publicaciones.
Поддающийся количественной и качественной оценке общий уровень удовлетворенности клиентов через направляемые секретариату Стокгольмской конвенции отзывы о его публикациях.
Según la información recibida, algunos de los detenidos han sido torturados
Согласно полученным данным, некоторые из арестованных были подвергнуты пыткам
Результатов: 2461, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский