ИМЕЮЩУЮСЯ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

información disponible
имеющейся информации
имеющиеся данные
доступную информацию
имеющимся сведениям
наличной информации
существующей информации
объем информации
информацию , поступающую
наличие информации
información de que disponga
información existente
имеющейся информации
существующей информации
существующих данных
datos disponibles
la información que hay
información de que dispongan
información de que disponía

Примеры использования Имеющуюся информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет просит государство- участник включить в свой третий периодический доклад всю имеющуюся информацию о любых принятых мерах
El Comité pide al Estado Parte que, en su tercer informe periódico, proporcione toda la información disponible sobre cualesquiera medidas tomadas
гна Сен- Амана собрать имеющуюся информацию об альтернативных способах предотвращения
del Sr. Saint-Amans, reuniera todos los datos disponibles sobre métodos alternativos para evitar
Имеющуюся информацию о безопасных и доступных альтернативах, в том числе рекомендации научного комитета Стокгольмской конвенции,
Debería difundirse ampliamente a los países, la información existente sobre alternativas seguras y accesibles, por ejemplo,
Просит Генерального секретаря широко распространить всю имеющуюся информацию о процедурах аккредитации,
Pide al Secretario General que difunda ampliamente toda la información disponible sobre los procedimientos de acreditación,
бы эта формулировка относилась к прямо указанному праву получать всю имеющуюся информацию.
esta expresión se refiriese a un derecho afirmativo a recibir toda la información existente.
Рассмотрев имеющуюся информацию и не вынося мнения о характере задержания,
Después de haber examinado toda la información de que disponía y sin prejuzgar si la detención es arbitraria
Проанализировав имеющуюся информацию и не предопределяя характера задержания,
Tras haber examinado la información disponible, y sin perjuicio de la naturaleza de la detención,
Рассмотрев имеющуюся информацию и не вынося мнения о характере задержания,
Después de haber examinado toda la información de que disponía y sin prejuzgar si la detención es arbitraria
Проанализировав имеющуюся информацию и не предопределяя вопроса о характере задержания,
Tras haber examinado la información disponible, y sin prejuzgar la naturaleza de la detención,
Проанализировав имеющуюся информацию и не предопределяя характера задержания,
Habiendo examinado la información disponible, y sin prejuzgar el carácter de la privación de libertad,
Рассмотрев имеющуюся информацию и не предрешая вопрос о произвольном характере задержания,
Habiendo examinado la información disponible, y sin emitir juicio alguno sobre el carácter arbitrario
все подразделы вопроса 4 просьба представить любую имеющуюся информацию об особых условиях, которые установлены законодательством вашей страны и на которых допускается использование специальных методов расследования.
a todas ellas es afirmativa, sírvase proporcionar toda la información disponible sobre las condiciones específicas prescritas en su legislación para poder utilizar técnicas especiales de investigación.
систематически включать в свои доклады имеющуюся информацию о нарушениях прав человека женщин.
de manera sistemática en sus informes la información disponible sobre las violaciones de los derechos humanos de la mujer.
На своей пятьдесят первой сессии Подкомиссия в своей резолюции 1999/ 15 просила Генерального секретаря продолжать предоставлять всю имеющуюся информацию, касающуюся женщин и права на развитие.
En su resolución 1999/15, aprobada en su 51º período de sesiones, la Subcomisión invitó al Secretario General a seguir facilitando toda la información disponible sobre la mujer y el derecho al desarrollo.
предоставлять Комитету всю имеющуюся информацию о нарушениях эмбарго на поставки оружия.
a que suministraran al Comité toda la información disponible sobre infracciones del embargo de armas.
предоставлять всю имеющуюся информацию, запрашиваемую им в его сообщениях,
que suministren toda la información disponible que pida en sus comunicaciones
Проанализировав имеющуюся информацию и не предопределяя вопрос о характере задержания,
Después de examinar toda la información de que dispone, y sin prejuzgar del carácter de la detención,
Активный Совет, в котором нуждается международное сообщество, это такой Совет, который надлежащим образом использует имеющуюся информацию о потенциальных кризисах в определенных районах мира и может предвидеть возникновение таких кризисов
El Consejo dinámico al que aspiran la comunidad internacional sería un Consejo que supiera hacer buen uso de la información existente sobre las crisis que se ciernen en ciertas partes del mundo
Проанализировав имеющуюся информацию, правительство не смогло выявить каких-либо случаев дискриминации на этнической или национальной почве в
Sobre la base de la información disponible, el Gobierno no ha podido detectar casos de discriminación por motivos étnicos
Вместе с тем, принимая во внимание имеющуюся информацию об активах и обязательствах,
Sin embargo, sobre la base de la información disponible al respecto,
Результатов: 621, Время: 0.065

Имеющуюся информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский