ИМИДЖА - перевод на Испанском

imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик

Примеры использования Имиджа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, я- то думала, речь скорее о кардинальной смене твоего имиджа.
Bueno, creo que deberías dejar que la chica del mostrador de Lancome te hiciera un cambio de imagen.
африканские страны сталкиваются также с серьезной проблемой сложившегося в отношении них неблагоприятного имиджа.
internacionales subyacentes a esa situación, África también sufría de un grave problema de imagen.
существующее положение в Бутане весьма способствует продвижению имиджа женщины.
la situación actual en Bhután es muy favorable a la promoción de la imagen de la mujer.
Исключительно важное значение для привлечения инвестиций в развивающиеся страны имеет наличие в них нормативно- правовой базы и формирование позитивного имиджа.
La existencia de marcos normativos y la creación de una imagen positiva son esenciales para que los países en desarrollo atraigan inversiones.
Одна из обсуждавшихся мыслей сводилась к возможной необходимости укрепления пропагандистской роли и политического имиджа министерств по охране окружающей среды в правительствах соответствующих Сторон.
Una idea que se debatió fue la posible necesidad de fortalecer la función de promoción y el perfil político de los ministerios del medio ambiente dentro de los respectivos gobiernos de las Partes.
Наряду с этим усиливались попытки формирования во всем мире отрицательного имиджа азербайджанцев.
Al mismo tiempo, se intensificó la tentativa de establecer en todo el mundo una imagen negativa de los azerbaiyanos.
НСИЖПР был инициирован проект<< Повышение имиджа женщины>>
se inició un proyecto de" Valorización de la imagen de la mujer".
скрывал это для сохранения имиджа.
lo mantenía en secreto para proteger su identidad.
от смены имиджа до интенсивной политической подготовки.
desde cambios de imagen hasta preparación política intensiva.
Формированию имиджа экологической устойчивости организаций системы Организации Объединенных Наций
Establecer una imagen sostenible de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
развивающихся странах и улучшение их имиджа как современной бизнес- модели.
en desarrollo, y mejorar la imagen de las cooperativas como un modelo empresarial moderno.
отказа от стереотипных образов и создания позитивного имиджа межрасовых меньшинств
oponerse a las presentaciones estereotipadas y presentar imágenes positivas de las minorías raciales
способствует формированию позитивного имиджа Организации.
contribuyendo a lograr una imagen positiva de la Organización.
во всех регионах республики на постоянной основе проводятся мероприятия, идеологическое содержание которых направлено на пропаганду положительного имиджа казахстанской семьи.
organizan actividades de carácter permanente por todas las regiones de la República cuyo contenido ideológico tiene por objeto fomentar una imagen positiva de la familia kazaja.
способствовала повышению международного имиджа нашего государства.
contribuyó a mejorar la imagen internacional de nuestro Estado.
Министерство по делам женщин предусматривает целую программу по улучшению имиджа джибутийской женщины.
el Ministerio de Promoción de la Mujer prevé un programa completo para reforzar la valorización de la imagen de la mujer djiboutiana.
в значительной мере способствует улучшению имиджа и повышению авторитета Совета среди государств- членов Организации Объединенных Наций.
ha contribuido a mejorar la imagen y la credibilidad del Consejo en relación con los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
других крупных публикациях ЮНКТАД в целях укрепления имиджа организации.
otras publicaciones importantes con el objeto de fortalecer la imagen corporativa.
частным секторами и улучшении имиджа Нигерии среди инвесторов.
privado y mejorar la imagen de Nigeria como destino de inversiones.
представил концепцию развития страны, особо учитывающую необходимость улучшения имиджа Гаити в целях привлечения инвестиций,
el Presidente presentó una visión del país centrada en la necesidad de cambiar la imagen de Haití a fin de atraer inversiones,
Результатов: 396, Время: 0.0515

Имиджа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский