ИМПЛЕМЕНТАЦИЯ - перевод на Испанском

aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
modos de hacer efectiva
implementación
осуществление
внедрение
выполнение
применение
реализация
создание
имплементация
исполнителей
incorporación
включение
учет
внедрение
вовлечение
инкорпорирование
всесторонний
интеграции
актуализации
инкорпорации
принятию
aplicar
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
modo de hacer efectiva
puesta en práctica de
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность

Примеры использования Имплементация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно имплементация статьи 4, могло бы содействовать улучшению положения женщин.
situación de la mujer, en particular mediante la aplicación del artículo 4.
Планирование, организация и имплементация мер и программ, направленных на развитие сети кризисной.
Planificación, organización y medidas y programas para la ejecución, destinados a desarrollar la red de gestión de crisis; expansión continua.
Надеемся, что имплементация всеобъемлющих рамок действий станет предметом согласованных усилий государств- членов,
Esperamos que la aplicación del marco amplio de acción sea el objetivo de las actividades concertadas de los Estados Miembros,
Часть четвертая( Имплементация международной ответственности международной организации)
cuarta(Modos de hacer efectiva la responsabilidad internacional de una organización internacional)
Основная цель Постановления-- дальнейшая имплементация в республике ратифицированных конвенций МОТ, совершенствование законодательства и
Los objetivos fundamentales del Decreto son ahondar en la aplicación nacional de los convenios de la OIT ratificados por Uzbekistán,
Пропагандистская деятельность, повышение информированности и имплементация помогают улучшить защиту прав человека мигрантов,
La defensa, la sensibilización y la aplicación ayudan a mejorar la protección de los derechos humanos de los migrantes,
В части третьей этих статей рассматривается имплементация международной ответственности государства;
En la tercera parte de esos artículos se consideran" Modos de hacer efectiva la responsabilidad internacional del Estado";
Имплементация во внутреннем законодательстве международных договоров, касающихся терроризма, которые Китайская Народная Республика уже ратифицировала, с уделением особого внимания перечню санкций,
La incorporación en el derecho interno de los instrumentos internacionales relativos al terrorismo que la República Popular China ya haya ratificado, en particular la lista de delitos
Помимо этого," имплементация международных конвенций зачастую требует от государств создания учреждений,
Además, aplicar las convenciones internacionales requiere a menudo que los Estados creen instituciones,
Ее имплементация требует некоторых юридических поправок,
Su aplicación requiere algunas enmiendas jurídicas,
Кроме того, желательна более гибкая позиция в вопросе об оговорках к уставу, поскольку внутригосударственная имплементация его положений будет затрагивать важнейшие принципы конституционного права.
Por otra parte, sería conveniente adoptar una posición más flexible sobre la cuestión de las reservas al estatuto, pues la incorporación de sus disposiciones en el derecho interno ha de plantear seguramente cuestiones fundamentales de derecho constitucional.
Это означает, что имплементация всеобъемлющих санкций, введенных против Ирака,
Esto significa que la aplicación de las sanciones generales impuestas contra el Iraq,
Полномочиями комиссии являются мониторинг национальной законодательной базы и имплементация общепризнанных норм международного права.
El mandato de la Comisión es supervisar la base legislativa nacional y aplicar las normas de derecho internacional generalmente reconocidas.
Важным аспектом совершенствования деятельности средств массовой информации в стране являются изучение лучшего мирового опыта и имплементация в национальное законодательство, регулирующее их деятельность,
Un aspecto importante del mejoramiento de la actividad de los medios de información en el país es el estudio de las mejores experiencias mundiales y la incorporación a la legislación nacional por la que se reglamenta su actividad de las normas
И здесь, вопрос имплементация общепринятых норм гуманитарного права
También en esta esfera, la aplicación de las normas de derecho humanitario universalmente aceptadas
реализация двусторонних договоренностей по стратегическим наступательным вооружениям, будущие переговоры<< пятерки>> и имплементация пятисторонних договоренностей по дальнейшему сокращению ядерных вооружений потребуют определенного времени.
acuerdos bilaterales dentro del proceso START, completar negociaciones futuras entre los cinco Estados nucleares y aplicar acuerdos a cinco vías sobre futuras reducciones de armas nucleares.
Тем не менее инкорпорация и имплементация этих документов в рамках национального законодательства попрежнему является проблемой в регионе,
Sin embargo, la incorporación y aplicación de esos instrumentos en el derecho interno seguía siendo un desafío para la región,
Однако имплементация императивных норм международного права,
Sin embargo, la aplicación de las normas imperativas del derecho internacional,
Имплементация закона об официальных языках
La aplicación de la legislación y la política en materia de idiomas oficiales
особенно вывод, в котором указывается, что главная задача- это имплементация норм гуманитарного права.
especialmente las conclusiones que establecen que uno de los principales desafíos es la aplicación del derecho humanitario.
Результатов: 174, Время: 0.1451

Имплементация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский