ИМПОРТИРУЕМОГО - перевод на Испанском

importado
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importaciones
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
importados
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importadas
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importada
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования

Примеры использования Импортируемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
снижению объема инвестиций как непосредственно в результате увеличения стоимости импортируемого капитала, так и косвенно вследствие снижения объема общих накоплений,
tanto directamente incrementando el costo del capital importado, como indirectamente reduciendo el nivel del ahorro total disponible para inversión,
Что использование возобновляемых источников энергии позволит сократить зависимость малых островных развивающихся государств от импортируемого топлива, предназначенного для транспортировки и производства электроэнергии, что приводило к серьезным дисбалансам в области торговли.
La energía renovable permite reducir la dependencia de esos Estados de los combustibles importados para el transporte y la generación de electricidad, lo cual ha dado lugar a graves desequilibrios comerciales.
Значительная часть импортируемого Китаем круглого леса идет на производство фанеры,
Gran parte de las importaciones chinas de trozas se transforman en contrachapado, habiéndose convertido China
долгосрочных стратегий энергосбережения и использования альтернативных источников энергии, которые снизят нашу зависимость от импортируемого ископаемого топлива.
largo plazo de conservación y de energía alternativa que reduzcan la necesidad de depender del combustible fósil importado.
Хотя правительства многих таких стран поощряют эффективное использование энергии для уменьшения зависимости от импортируемого топлива и обеспечения гарантированного энергоснабжения,
Los gobiernos de muchos de estos países promueven la eficiencia energética para disminuir su dependencia de los combustibles importados y aumentar la seguridad energética,
в том числе слабым техническим потенциалом и полной зависимостью от импортируемого капитала и полуфабрикатов ввиду отсутствия внутрифирменной специализации
la total dependencia respecto del capital importado y los bienes intermedios, consecuencia de la falta de especialización de las empresas
В регионе ЭСКЗА страны испытывают воздействие глобального продовольственного кризиса в силу их зависимости от импортируемого продовольствия, которое составляет от 50 до 100 процентов их продовольственных потребностей.
En la región de la CESPAO, los países se han visto afectados por la crisis alimentaria mundial debido a su dependencia de las importaciones de alimentos, que cubren entre un 50% y un 100% de sus necesidades alimentarias.
Кроме того, повышение курса евро приведет к снижению импортируемого инфляционного давления, и это в сочетании с ожидаемой вялостью экономической активности в начале 2003 года,
Además, la apreciación del euro tenderá a reducir las presiones inflacionarias importadas y esto, junto con la desaceleración económica prevista para comienzos de 2003,
Пшеница и пшеничная мука являются основным видом импортируемого продовольственного сырья; за последние годы объемы импорта
El trigo y la harina de trigo son los principales productos alimentarios importados, habiendo oscilado en los últimos años las importaciones entre 200 000
сведения к минимуму или предотвращения выбросов импортируемого химического вещества в целях охраны здоровья человека и окружающей среды? Да Нет?
evitar las liberaciones del producto químico importado para proteger la salud humana y el medio ambiente?
объема производства коммерческих энергоносителей, или доля импортируемого топлива в валовом национальном продукте( ВНП);
porcentaje de las importaciones más la producción de energía comercial, o importaciones de combustible como porcentaje del producto nacional bruto(PNB);
наличие на каждой единице импортируемого оружия надлежащей простой маркировки,
arma ligera importada una marca sencilla y apropiada que permita
Промышленный сектор состоит главным образом из мощностей по переработке местного и импортируемого сырья, хотя имеется ряд заводов по производству полуфабрикатов
El sector industrial se dedica esencialmente a elaborar materias primas locales e importadas, aunque también se fabrican productos industriales intermedios
Иностранные инвесторы указывали, что взимание НДС со стоимости импортируемого капитального оборудования ведет к значительному увеличению издержек,
Los inversionistas extranjeros señalaron que al haberse gravado con el IVA los bienes de capital importados, se había incrementado apreciablemente el costo de las transacciones en Kazakstán a causa,
что импортер не намеревается изменить назначение импортируемого материала, реэкспортировать и отгрузить его в ином направлении.
es el documento que se utiliza para garantizar que el importador no se propone desviar, volver a exportar ni volver a expedir el material importado.
Достаточно отметить, что Соединенные Штаты импортировали с Кубы приблизительно 58, 2 процента от общего объема импортируемого сахара, доходы от которого составляли 80 процентов от общего объема поступлений экономики Кубы.
Baste sólo decir que los Estados Unidos importaban de Cuba alrededor del 58,2% del total de sus importaciones de azúcar, lo cual representaba el 80% del total de ingresos de la economía cubana.
В дополнение к требованиям относительно маркировки оружия, импортируемого на основании исключений,
Además de los requisitos para marcar las armas importadas en virtud de las exenciones concedidas,
которое производит йодированную соль из сырья, импортируемого из Индии, однако правительство должно проявлять бдительность, чтобы не допустить ввоза более дешевой нейодированной соли.
único productor de sal, que yoda la sal importada de la India, pero debe adoptar medidas para bloquear las importaciones de sal más barata, no yodada.
Так, при Министерстве торговли и внешнеэкономических связей существует специальная инспекция качества, проверяющая качество импортируемого товара( в основном,
Por ejemplo, el Ministerio de Comercio y Relaciones Económicas Exteriores posee un servicio especial de inspección de la calidad que se ocupa de los productos importados(principalmente alimentos)
передачи электроэнергии, импортируемого в соответствии с этой резолюцией.
transmisión de electricidad importado al amparo de la resolución.
Результатов: 117, Время: 0.0382

Импортируемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский