ИМПОРТИРУЮЩЕЙ - перевод на Испанском

importador
импортер
импортирующей
importa
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importación
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
importadora
импортер
импортирующей

Примеры использования Импортирующей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку такая информация передается непосредственно экспортирующей Стороной импортирующей Стороне, у секретариата отсутствуют данные о состоянии осуществления статей 11, 12 и 13.
Como esa información la proporciona directamente la Parte de exportación a la Parte de importación, la secretaría no tiene ninguna indicación del estado de la aplicación de los artículos 11, 12 y 13.
должно возлагаться на экспортеров; в этом случае национальные органы импортирующей страны, проводящие расследования,
la autoridad investigadora nacional del país importador debe demostrar
производящей, импортирующей и/ или экспортирующей ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней;
produce, importa y/o exporta DDT para el control de los vectores de enfermedades, que figura en el anexo II del documento UNEP/POPS/INC.7/4;
Во-первых, программа экомаркировки импортирующей страны может признавать соблюдение определенных экологических требований
En primer lugar, el programa de ecoetiquetado del país importador podría admitir que el cumplimiento de algunos requisitos ambientales o el logro de
в Европейской статистической системе, по импортирующей или экспортирующей отрасли.
en el sistema estadístico europeo, sector de importación o exportación.
страны- получателя, импортирующей капитал; и страны базирования, или страны вывоза инвестиций, экспортирующей капитал).
el país receptor que importa el capital y el país de origen que lo exporta.
поэтому содержащиеся в полиолах ХФУ не должны засчитываться как потребление импортирующей страной";
polialcoholes no deberían contarse como consumo por el país importador";
также требует представления письменного согласия импортирующей Стороной наряду с подтверждением государства,
organización que sea Parte, la Parte importadora deberá comunicar su consentimiento por escrito,
принятой КООНОСР, и принципу 12 Рио- де- Жанейрской декларации в отношении того, что" следует избегать односторонних действий по решению экологических задач за пределами юрисдикции импортирующей страны.
el Principio 12 de la Declaración de Río de que" se debería evitar tomar medidas unilaterales para solucionar los problemas ambientales que se producen fuera de la jurisdicción del país importador.
секретариат отмечает, что Сторона- экспортер попрежнему будет требовать от импортирующей Стороны или государства,
la secretaría señala que toda Parte exportadora seguirá necesitando información de la Parte importadora o del Estado
Определенные параметры, используемые для расчета воздействия товаров на окружающую среду на протяжении их жизненного цикла, могут быть основаны на информации, собранной в импортирующей стране или странах с сопоставимыми экологическими условиями,
Puede ocurrir que ciertos parámetros utilizados para calcular los efectos ambientales de los productos a lo largo de todo su ciclo de vida se basen en datos reunidos en el país importador o en países que tienen condiciones ambientales comparables
Заявляем о своем намерении предпринять дальнейшие действия в рамках Конвенции для обеспечения того, чтобы экспорт опасных химических веществ осуществлялся исключительно с предварительного обоснованного согласия импортирующей Стороны и чтобы соответствующей Стороне предоставлялась достоверная информация о свойствах, потенциальных рисках,
Declaran su intención de seguir adoptando medidas en el marco del Convenio para garantizar que la exportación de productos químicos peligrosos solo tenga lugar con el consentimiento fundamentado previo de la Parte importadora, y que la Parte en cuestión disponga de información precisa sobre las características,
основы для присуждения экознака, используемого в импортирующей стране( принцип взаимного признания обычно распространяется на идентичные
base para conceder la ecoetiqueta utilizada en el país importador(el reconocimiento mutuo se aplicará normalmente a grupos de productos idénticos
трансграничной перевозка опасных и других отходов требуются предварительное письменное согласие импортирующей и экспортирующей стран
otros desechos es menester el consentimiento previo por escrito de el país de importación y el de exportación y, si procede,
соответствуют ли импортированные количества квоте, выделенной для импортирующей Стороны.
las cantidades importadas se encontraban dentro de los límites de la cuota de importación de esa Parte.
с использованием конкретных национальных данных об эволюции и конечном состоянии древесины в импортирующей стране.
utilizando datos específicos para cada país sobre el destino de la madera en el país de importación.
с использованием конкретных национальных данных об эволюции и конечном состоянии древесины в импортирующей стране.
utilizando datos nacionales específicos sobre el destino de la madera en el país de importación.
Мексики по поводу того, что трудности соблюдения внутренних стандартов импортирующей страны связаны не только с вопросом" социальных преференций" или" экологических условий", но и заключаются также в проблемах,
la dificultad de cumplir con las normas internas del país importador no era solamente una cuestión de" preferencias sociales" o" condiciones ambientales",
картель создан для преодоления действительно существующего барьера для конкуренции в импортирующей стране, или могут сослаться на соображения эффективности23.
demuestren que pueden servir para superar una auténtica barrera a la competencia en el país importador o puedan invocar razones de eficiencia.
такие перевозки отслеживались и импортирующей стране предоставлялась возможность отреагировать( согласием,
que se da al país de importación la oportunidad de reaccionar(consentir, objetar o imponer condiciones)
Результатов: 84, Время: 0.0383

Импортирующей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский