ИМУЩЕСТВЕ - перевод на Испанском

bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
propiedad
собственность
имущество
владение
свойство
недвижимость
поместье
принадлежащих
имущественных
activos
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
equipo
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
patrimonio
наследие
имущество
достояние
собственность
богатство
наследство
имущественного
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
inventario
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов
hacienda
имущество
поместье
ранчо
имение
финансов
налоговой
казначейства
финансовым
богатства
казну
propiedades
собственность
имущество
владение
свойство
недвижимость
поместье
принадлежащих
имущественных
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
activo
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной

Примеры использования Имуществе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой преференциальный приоритетный статус предоставляется также продавцам, которые просто приобретают обеспечительное право в поставляемом имуществе.
Ese orden de prelación privilegiada se concede también a los vendedores que simplemente obtienen una garantía real sobre el bien que se suministra.
следовательно, главную обязанность заботиться об имуществе, обслуживать его, обеспечивать качественный ремонт и страховать.
tiene la obligación principal de cuidar del bien, mantenerlo, conservarlo en buen estado y asegurarlo.
Составлять точную информацию об имуществе, недвижимости, основных средствах,
Elaborar debidamente la información de inventarios, bienes inmuebles,
Это имущество не было отражено ни в отчете о находящемся в эксплуатации имуществе, ни в финансовых ведомостях за год, закончившийся 31 декабря 2012 года.
Esos activos no quedaron registrados en el informe sobre los activos en servicio ni en los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012.
По-прежнему вызывает озабоченность вопрос о считавшемся брошенным имуществе беженцев из числа хорватских сербов из бывших секторов.
La cuestión de las propiedades de los refugiados serbios croatas de los antiguos sectores que se consideran abandonadas sigue constituyendo un motivo de preocupación.
Доклад Генерального секретаря об имуществе палестинских беженцев
Informe del Secretario General sobre las propiedades de los refugiados palestinos
касающейся обеспечительных прав в нематериальном имуществе, было высказано мнение о том,
relativa a las garantías reales sobre bienes inmateriales, se sugirió
Укажите данные об имуществе, выдаваемом вашим военнослужащим применительно к двум возможным сценариям развертывания:
Sírvase proporcionar información sobre los artículos que se distribuirían a sus tropas en dos casos de despliegue:
Генеральной Ассамблеи об имуществе палестинских беженцев
De la Asamblea General, relativa a los bienes de refugiados de Palestina
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие полной информации об имуществе, которое вошло в категорию утраченного или похищенного.
La Comisión observa con preocupación la falta de información completa sobre los activos que se declararon perdidos o robados.
Краткая информация об имуществе, предложенном для передачи в дар правительству Тимора- Лешти, приведена в таблице ниже.
En el cuadro figura un resumen de los activos que se propone que se donen al Gobierno de Timor-Leste.
Окончательная подробная информация об имуществе, которое планируется передать правительству Тимора- Лешти, будет включена в доклад ИМООНТ об окончательной ликвидации имущества..
La información definitiva sobre los activos que se transferirán al Gobierno de Timor-Leste figurará en el informe de la UNMIT sobre el destino final de los activos..
Она выпустила новую разъяснительную записку о подлежащем конфискации имуществе и процедурах, которые должны использоваться в этой связи.
El GAFI publicó una nueva nota interpretativa sobre las propiedades que había que confiscar y los procedimientos que se deberían utilizar.
Закон предусматривает обязанность третьих сторон, имеющих интерес в имуществе, которое может быть конфисковано,
La Ley impone a los terceros que tengan interés en la propiedad que corre riesgo de ser confiscada,
Проводило периодическую выверку сумм, указанных в базе данных о приобретенном имуществе, с суммами, указанными в общей бухгалтерской книге( пункт 84);
Conciliar periódicamente las cantidades de bienes comprados que se indican en la base de datos con las que figuran en el libro mayor general(párr. 84);
Наличие информации об имуществе является необходимым условием для любых ремонтно- эксплуатационных мероприятий особенно в старых зданиях.
El conocimiento de las propiedades es un requisito previo indispensable para toda labor de mantenimiento, en especial de edificios antiguos.
Краткая информация обо всем списанном имуществе различных категорий приводится в таблице 3.
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes pasados a pérdidas y ganancias.
Вопрос об имуществе хорватских сербов после принятия закона о временном изъятии некоторых видов имущества
La cuestión de las propiedades de los serbios de Croacia afectadas por la Ley de confiscación y administración temporales de
Сбор всех документов об имуществе оставался одним из основных предварительных условий для подготовки приложения к соглашению о недвижимости, принадлежащей военному ведомству.
La reunión de todos los documentos de propiedad seguía siendo una de las precondiciones básicas para la preparación de un anexo del acuerdo sobre bienes militares inmuebles.
Хотя ЮНОПС внесло исправления в приведенные данные об имуществе длительного пользования на конец двухгодичного периода 2004- 2005 годов,
Aunque la UNOPS había corregido la información sobre el equipo no fungible para el bienio 2004-2005, no se habían
Результатов: 951, Время: 0.0844

Имуществе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский