ИНОСТРАННОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

ayuda extranjera
asistencia extranjera
ayuda exterior
внешней помощи
иностранной помощи
помощи извне
внешней поддержки
помощи из-за рубежа
зарубежную помощь
ayuda externa
asistencia externa
asistencia exterior
внешней помощи
иностранной помощи
помощи извне
зарубежной помощи

Примеры использования Иностранной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фиджи признательно за вклад в наше национальное развитие на основе официальной помощи в целях развития, иностранной помощи, займов и кредитов.
Fiji agradece la contribución obtenida para su desarrollo mediante asistencia oficial para el desarrollo, asistencia externa, deuda y crédito.
пример используемого на национальном уровне подхода к мониторингу иностранной помощи.
seguimiento de la asistencia como ejemplo de un enfoque nacional para supervisar la asistencia externa.
в том числе вопрос о необъявленной попытке получения иностранной помощи в отношении одного запрещенного ключевого компонента ракетного двигателя.
entre ellas un intento no declarado de obtener asistencia externa en materia de un componente fundamental de los motores de misiles prohibidos.
В экономическом отношении Палестина стала чрезвычайно зависимой как от иностранной помощи, так и от израильской экономики.
Desde el punto de vista económico, la economía palestina se ha se ha vuelto sumamente dependiente de la asistencia externa y de la economía israelí.
торговле, иностранной помощи и снижению долгового бремени.
el comercio, la asistencia externa y el alivio de la deuda.
Во время общего кризиса и при наличии существенной иностранной помощи трудно обсуждать гендерную дискриминацию в различных отраслях.
Durante una crisis general en el caso de existir una fuerte presencia de ayuda extranjera, resulta difícil ocuparse de la discriminación de género entre distintos sectores.
Экономика теперь сильно зависит как от иностранной помощи, так и от израильской экономики.
La economía se ha vuelto sumamente dependiente de la asistencia externa y de la economía israelí.
Снижение государственных инвестиций объясняется непосредственно уменьшением иностранной помощи, за счет которой финансируется примерно 80 процентов государственных инвестиций на Гаити.
El descenso de las inversiones del sector público puede atribuirse directamente a la reducción de la ayuda exterior, que financia aproximadamente el 80% de las inversiones del sector público en Haití.
Этот дефицит в нефтяном доходе, а не недостаток иностранной помощи, является действительной причиной финансового кризиса в Ираке.
Ese déficit en los ingresos por petróleo-y no la falta de asistencia extranjera- es la causa real de la crisis financiera del Iraq.
В 90е годы объем иностранной помощи сократился с 35 долл. США в расчете на душу населения до 19 долл. США.
Durante los años del decenio de 1990, la asistencia extranjera bajó de 35 dólares per cápita a 19 dólares.
Парламенты могут обеспечить отражение ОПР и других источников иностранной помощи в бюджете и их учет в собственных планах развития страны.
Los parlamentos pueden asegurarse de que la AOD y otras fuentes de ayuda exterior se incluyan en los presupuestos y se integren en los planes de desarrollo de los países.
В Ирландской программе иностранной помощи- Айриш Эйд, делается значительный упор на вовлечение граждан в процесс развития и поощрения прав человека.
El programa de ayuda exterior de Irlanda-- Ayuda Irlandesa-- presta considerable atención a la participación pública en el desarrollo y los derechos humanos.
Вместе с тем сокращение иностранной помощи, вызванное кризисом, а также прогнозируемое снижение
No obstante, el Afganistán se vería afectado por una disminución de la ayuda extranjera motivada por la crisis,
Кроме того, сокращение объемов иностранной помощи и неспособность стран- доноров выполнить свои финансовые обязательства еще более усугубили ситуацию.
Además, la reducción de la ayuda externa y el incumplimiento por parte de los Estados donantes de sus promesas de contribuciones agravaron aún más la difícil situación.
Нехватка адекватной иностранной помощи- одна из самых постыдных вещей на нашей планете,
La falta de asistencia exterior suficiente es una de las mayores desgracias en nuestro planeta
включая объемы иностранной помощи и миграцию работников здравоохранения из стран с низким уровнем дохода.
entre ellos los niveles de ayuda externa y la migración de los trabajadores sanitarios de los países de bajos ingresos.
Если бы не возобновление иностранной помощи во втором полугодии 2007 года, то ВВП сократился бы второй год подряд.
De no haber sido por la reanudación de la asistencia externa en la segunda mitad de 2007, el PIB se habría reducido por segundo año consecutivo.
Большая стабильность и предсказуемость иностранной помощи Палестинской администрации,
Dar mayor coherencia y previsibilidad a la ayuda externa a la Autoridad Palestina,
Предложение иностранной помощи: какие элементы предложения помощи
Oferta de asistencia externa.¿Cuáles son los elementos de la oferta
В 2007 году объем иностранной помощи в целях развития Африки сократился во многом изза отмены внешних программ сокращения задолженности.
En 2007 hubo una disminución en la asistencia internacional para el desarrollo de África, en gran medida debido a la reducción gradual del alivio de la deuda externa.
Результатов: 514, Время: 0.0495

Иностранной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский