ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА - перевод на Испанском

estructura institucional
организационной структуры
институциональной структуры
институциональной архитектуры
институциональная система
marco institucional
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационная структура
организационной основы
институциональные механизмы
организационной базы
институционные рамки
instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
arquitectura institucional
институциональная архитектура
институциональная структура
общеорганизационная архитектура
организационной структуры

Примеры использования Институциональная структура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Институциональная структура была значительно укреплена благодаря созданию независимого органа по вопросам равного обращения( см. ответ на пункт 8 ниже).
La estructura institucional se reforzó considerablemente con la creación de un órgano independiente sobre la igualdad de trato(véase la respuesta al párrafo 8 más abajo).
С другой стороны, институциональная структура, ограничивающая участие гражданского общества
Por otra parte, es probable que una estructura institucional que restringe la participación de la sociedad civil
Институциональная структура регулирующего органа должна быть достаточно гибкой, для того чтобы обеспечивать адаптацию с учетом рыночных
La estructura institucional del organismo institucional tiene que ser suficientemente flexible para adaptarse al mercado
На международном уровне нормативную основу обеспечивают Руководящие принципы, однако их должна подкреплять столь же устойчивая институциональная структура.
En el plano internacional, los Principios Rectores ofrecen un marco normativo, pero deben respaldarse con un marco institucional igualmente sólido.
Благодаря сохранению Комитета по статистике и достижению договоренности по кругу ведения его бюро была укреплена институциональная структура ЭСКАТО в области статистики.
Se fortaleció la estructura institucional de la CESPAP en materia de estadísticas, conservándose el Comité de Estadística y mediante la concertación de un acuerdo sobre el mandato de su Mesa.
Серьезным препятствием на пути повышения энергоэффективности в городах является институциональная структура принятия решений, касающихся энергетики.
La estructura institucional de la adopción de decisiones relacionadas con la energía constituye un serio obstáculo para mejorar la eficiencia energética en el sector urbano.
Мы не принимаем рекомендацию 116. 23 ввиду того, что в стране уже существует институциональная структура, гарантирующая доступ к публичной информации.
La recomendación 116.23 no la aceptamos en vista que ya contamos con una estructura institucional que garantiza acceso a la información pública.
согласования валютной политики требуется определенная институциональная структура сотрудничества.
que la coordinación y armonización monetarias requieren una estructura institucional de cooperación.
По его словам, важно, чтобы в стране существовала эффективная институциональная структура для борьбы с такими нарушениями.
Lo que era importante era disponer de un marco institucional eficaz para ocuparse de esas violaciones.
Если не будет создана институциональная структура, в рамках которой можно будет обеспечить разрешение таких конфликтных ситуаций,
A menos que se establezca una estructura institucional que permita resolver esos conflictos, se corre el riesgo de que los refugiados sean alentados,
Институциональная структура была укреплена благодаря утверждению принципов верховенства права,
El marco institucional se ha reforzado con el estado de derecho, el respeto por
Институциональная структура каждого правительства и уровень децентрализации
La estructura institucional de cada gobierno, el grado de descentralización de sus organismos
Существует острая необходимость того, чтобы функционирующая институциональная структура координировала программу обследований домашних хозяйств,
Es urgente que entre en funcionamiento un marco institucional para dirigir el programa de encuestas de hogares,
Страны- участницы и участвующие учреждения приняли рамочный документ, в котором были конкретно определены цели, институциональная структура, процедуры работы,
Los países y las instituciones miembros adoptaron un documento marco que recogía los objetivos, la estructura institucional, el proceso, las esferas programáticas,
Необходима юридическая база и институциональная структура для обеспечения надежных, справедливых и транспарентных прав владения землей
Es necesario contar con un marco jurídico e instituciones para velar por que la tenencia de la tierra y el acceso a ésta sean seguros,
Эта институциональная структура способствовала значительному прогрессу в большом количестве указанных областей,
Esta arquitectura institucional ha facilitado un progreso considerable en muchas de estas áreas; por ejemplo,
Согласно официальным документам, институциональная структура осуществления программы включала в себя,
De conformidad con los documentos oficiales, el marco institucional para la ejecución del programa incluía,
определяется в том числе такими факторами, как институциональная структура, основы культуры,
incluye factores tales como la estructura institucional, los apoyos culturales,
неравенство, институциональная структура и нестабильность.
la desigualdad, las instituciones y la inseguridad.
Институциональная структура для выполнения обязательств в интересах женщин представляет собой целевую группу по гендерной проблематике в составе руководителей старшего звена,
La estructura institucional para dar cumplimiento a los compromisos en pro de la mujer consiste en un equipo de tareas sobre cuestiones de género integrado por funcionarios ejecutivos de categoría superior,
Результатов: 169, Время: 0.0615

Институциональная структура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский