ИНФЛЯЦИОННОЕ ДАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

presiones inflacionarias
presiones inflacionistas
инфляционное давление
presión inflacionaria
presión inflacionista
инфляционное давление

Примеры использования Инфляционное давление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Снижение курса национальной валюты вызвало незначительное инфляционное давление не только из-за падения цен на импортные товары,
La depreciación causó poca presión inflacionaria no sólo porque disminuyeron los precios de los productos importados, sino también porque en Australia hay
результаты финансовой деятельности и низкое инфляционное давление позволяют центральным банкам и дальше проводить либеральную денежно-кредитную политику.
unos resultados fiscales mejores de lo esperado y una baja presión inflacionista han permitido a los bancos centrales mantener unas condiciones monetarias acomodaticias.
Во-первых, инфляционное давление вырастет в экономиках с развивающимися рынками, где уже идет чрезмерное ускорение экономического развития,
En primer lugar, las presiones inflacionarias aumentarán en las economías de mercado emergentes que ya están sobrecalentadas y en las que los precios del petróleo
Кроме того, имеются опасения насчет того, что продолжение расширения денежной массы создает инфляционное давление и пузыри на рынках недвижимости
Además, se teme que la continua expansión monetaria cree presiones inflacionistas y burbujas inmobiliarias
Средний показатель инфляции по Африке в целом остается умеренным( 6, 3 процента в 2007 году), однако под воздействием высоких цен на нефть инфляционное давление усиливается, особенно в африканских странах- импортерах нефти.
Aunque la inflación sigue siendo moderada en África en su conjunto(6,3% en 2007), la presión inflacionista se está intensificando, especialmente en los países importadores de petróleo, como consecuencia de los altos precios de ese producto.
на сырьевые товары и политических интервенций на валютных рынках в некоторых странах, как представляется, усилилось инфляционное давление, что предвещает постепенный отказ от политики стимулирования.
las intervenciones políticas en los mercados de cambio parecen haber elevado la presión inflacionaria en algunas economías, lo que hace suponer que los estímulos políticos desaparecerán paulatinamente.
Инфляционное давление, вызванное спекуляциями на рынках сырья, несколько ослабло,
Las presiones inflacionarias derivadas de la especulación en los mercados de esos productos se han reducido,
В 2011 году в экономике большинства стран, вероятно, будут усиливаться инфляционные процессы( диаграмма II). В определенной степени инфляционное давление является следствием возобновления роста.
En 2011, es probable que la mayoría de las economías experimenten un aumento de la inflación(gráfico II). En cierta medida, las presiones inflacionistas reflejan una reanudación del crecimiento.
являются самыми низкими за последние несколько десятилетий и когда инфляционное давление во многом ослабло, имеется больше возможностей для проведения макроэкономической политики, направленной на расширение занятости.
en que se ha reducido mucho la presión inflacionista, hay más posibilidades de establecer políticas macroeconómicas que fomenten el empleo.
Инфляция также замедлилась в таких странах, как Гана, где стабильность национальной валюты-- ганского седи-- более чем компенсировала инфляционное давление, связанное с увеличением государственных расходов и ростом заработной платы.
La inflación también descendió en países como Ghana, en que la estabilidad de la moneda, el cedi ghanés, compensó con creces las presiones inflacionarias vinculadas al aumento del gasto público y de los salarios.
уменьшает возможность установления цен предприятиями и тем самым ослабляет инфляционное давление.
determinar los precios y, por consiguiente, reduce las presiones inflacionistas.
Между тем насущные потребности развития ставили перед директивными органами первостепенную задачу дальнейшего проведения активной бюджетно- финансовой политики, несмотря на растущее инфляционное давление.
Entretanto, las necesidades acuciantes en materia de desarrollo confrontaron a los encargados de la formulación de políticas con el imperativo de seguir manteniendo unas políticas fiscales activas a pesar de unas crecientes presiones inflacionistas.
усугубился хронический энергетический кризис и в условиях нехватки основных продуктов питания усилилось инфляционное давление.
agudizó la ya crónica crisis energética y generó presiones inflacionarias ante la escasez de alimentos básicos.
ликвидировали нефтяные субсидии и дали возможность розничным ценам на нефть приблизиться к мировым ценам, инфляционное давление будет ослабевать.
subvenciones al petróleo y han permitido que los precios al por menor reflejaran los precios internacionales se prevé que se atenuarán las presiones inflacionistas.
создавая инфляционное давление и расстраивая глобальное регулирование.
lo que ha creado presiones inflacionarias y ha frustrado el ajuste global.
что порождало инфляционное давление, дефицит по текущим счетам
con lo que se producían presiones inflacionistas, déficits por cuenta corriente
тенденция к повышению цен на сырьевые товары вызвали обеспокоенность по поводу того, что в экономике нарастает инфляционное давление.
la tendencia alcista de los precios de los productos básicos suscitó la preocupación de que se estuvieran acumulando presiones inflacionarias en la economía.
уменьшает возможность установления цен предприятиями и тем сам ослабляет инфляционное давление.
determinar los precios y, por ende, reduce las presiones inflacionistas.
Помимо этого, увязывание роста заработной платы и производительности труда поможет ослабить инфляционное давление, вызванное повышением издержек производства,
Además, al vincular los aumentos salariales al crecimiento de la productividad se reducirían las presiones inflacionarias ocasionadas por los costos y los bancos centrales
Основной областью, на которой негативно сказалось это явление, является начисление заработной платы, поскольку инфляционное давление сказывается как на шкалах местных окладов,
El rubro más importante afectado por esa tendencia es la nómina de sueldos, ya que las presiones inflacionarias afectan tanto la escala de sueldos locales
Результатов: 209, Время: 0.0335

Инфляционное давление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский