ИНФОРМАЦИИ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

Примеры использования Информации и доказательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти должности были переведены из бывшей Секции информации и доказательств в секцию административного обслуживания вместе с выполняемыми задачами по физическому хранению информации,
Estos puestos se han redistribuido desde la antigua Sección de Información y Pruebas a la Sección Administrativa, junto con las tareas relacionadas con el almacenamiento físico de la información, las pruebas
Сокрытие информации и доказательств, разглашение которых считается пагубным для интересов обеспечения безопасности,
La no divulgación de información y pruebas que se considera perjudican a los intereses en materia de seguridad ha obstaculizado investigaciones
Секция информации и доказательств продолжала оказывать существенную поддержку Отделу апелляций
La Sección de Información y Pruebas ha seguido prestando apoyo sustantivo a la División de Apelaciones
международное учреждение представляет достаточно информации и доказательств относительно подозрительных денежных средств, так
una institución internacional aporte pruebas y detalles suficientes sobre la existencia de fondos de origen sospechoso,
Секция по сбору информации и доказательств в ее нынешнем виде была учреждена в январе 1998 года для сбора,
La Sección de Apoyo de Información y Pruebas fue creada en su forma actual en enero de 1998 a fin de que recibiera,
Если запрашиваемое государство считает, что предоставленных Судом информации и доказательств недостаточно для принятия решений о том, оказывать ли помощь,
Si el Estado requerido considera que la información y las pruebas presentadas por la Corte son insuficientes para decidir acerca de la prestación de asistencia,
В то же время Секция по сбору информации и доказательств должна продолжать оказывать такую поддержку Отделу апелляций
Al mismo tiempo, es preciso que la Sección de Apoyo a la Información y a las Pruebas siga proporcionando apoyo a la División de Apelaciones
В связи с отсутствием необходимой информации и доказательств Группа считает, что" СИЕМС" также не доказала, что заявленные потери по контракту связаны с работой, которая была выполнена после 2 мая 1990 года.
Debido a la falta de información y de pruebas, el Grupo considera que la CYEMS tampoco ha demostrado que las presuntas pérdidas relacionadas con contratos se refieran a obras realizadas después del 2 de mayo de 1990.
Секция информации и доказательств продолжает оказывать основную поддержку Отделу апелляций
La Sección de Información y Pruebas ha seguido prestando apoyo sustancial a la División de Apelaciones
Продолжалось увеличение объема работы Секции информации и доказательств Канцелярии Обвинителя в связи с необходимостью обеспечения надежной информационной поддержки значительно более активной исследовательской деятельности Отдела апелляций и юридических консультаций.
El volumen de trabajo de la Sección de Información y Pruebas de la Oficina del Fiscal ha seguido aumentando ante la necesidad de prestar apoyo a la División de Apelaciones y Asesoramiento Jurídico que ha aumentado significativamente su actividad investigativa.
Помимо юридических исследований в онлайновом режиме программа пропагандистских мероприятий Трибунала организовала учебные сессии по вопросам использования юридической информации и доказательств в целях повышения квалификации руандийских судебных секретарей
Además de la investigación legal en línea, en el marco del programa de divulgación del Tribunal se organizaron sesiones de capacitación sobre gestión de pruebas e información legal para mejorar la capacidad de los secretarios judiciales de Rwanda
Секции информации и доказательств, Следственной секции
una Sección de Información y Pruebas, una Sección de Investigaciones
включая Секцию по сбору информации и доказательств и Группу по запросам о предоставлении помощи.
incluso la Sección de Información y Pruebas y la Dependencia de Solicitudes de Asistencia.
документации Секретариата Организации Объединенных Наций Секция информации и доказательств в настоящее время также завершает подготовку цифровых
Expedientes de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Sección de Información y Pruebas está finalizando actualmente la preparación de archivos digitales
В ходе бесед и опросов группой был собран довольно большой объем информации и доказательств, которые позволили сделать вывод о том, что в ранее представленных Ираком заявлениях содержатся существенные расхождения
En el curso de las conversaciones y los interrogatorios, el equipo reunió información y pruebas suficientes para concluir que las declaraciones previas del Iraq contenían significativas contradicciones en cuanto a las adquisiciones de precursores químicos
координации методов своей работы, прежде всего по сбору информации и доказательств, касающихся их соответствующих мандатов.
primordialmente con el objeto de recoger información y pruebas relativas a sus mandatos respectivos.
из Секции по сбору информации и доказательств.
de la Sección de Información y Pruebas.
Комитет также согласен с предлагаемым переводом двух должностей категории общего обслуживания из Группы информационной поддержки Секции по сбору информации и доказательств в Группу сотрудников по оказанию административной поддержки Следственного отдела( см. A/ 56/ 495/ Add. 1, приложение IV, пункты 50 и 55).
La Comisión concuerda además con la propuesta de redespliegue de dos puestos del cuadro de servicios generales de la Dependencia de Apoyo de Información de la Sección de Apoyo de Información y Prueba al apoyo administrativo de la División de Investigación(véase A/56/495/Add.1, anexo IV, párrs. 50 y 55).
Секция информации и доказательств проводит слияние группы контроля за документами и архивной группы в
La Sección de Información y Pruebas ha llevado a cabo una fusión de la Dependencia de Control de Documentos
Поскольку Секция информации и доказательств была объединена в рамках Административной секции,
Como la Sección de Información y Pruebas se ha integrado en la Sección Administrativa,
Результатов: 138, Время: 0.0259

Информации и доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский